نسخة تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي للاجتماع العام لإعادة تصميم شبكة حافلات Medford Mbta بتاريخ 22-02-11

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

العودة إلى كافة النصوص

[MCM00001519_SPEAKER_21]: ជំរាបសួរអ្នកទាំងអស់គ្នា និងសូមស្វាគមន៍មកកាន់ការប្រជុំសហគមន៍នៅយប់នេះ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរបណ្តាញឡានក្រុង។ ខ្ញុំឈ្មោះ Reagan សូមពិនិត្យមើលវា ហើយខ្ញុំនឹងជាអ្នកសម្របសម្រួលការប្រជុំនៅយប់នេះ។ ស្លាយបន្ទាប់។ ខ្ញុំចង់ចង្អុលបង្ហាញថារាល់សកម្មភាព MBTA រួមទាំងការប្រជុំសាធារណៈ គឺមិនមានការរើសអើងទេ។ MBTA អនុលោមតាមលក្ខខណ្ឌនៃសិទ្ធិសហព័ន្ធ រដ្ឋ និងសិទ្ធិស៊ីវិលទាំងអស់ ដើម្បីការពារប្រឆាំងនឹងការរើសអើងដោយផ្អែកលើពូជសាសន៍ ពណ៌សម្បុរ សញ្ជាតិដើម ជំនាញភាសាអង់គ្លេសមានកម្រិត និងលក្ខណៈដែលត្រូវបានការពារផ្សេងទៀត។ យើងស្វាគមន៍ភាពចម្រុះតាមរយៈសេវាកម្មរបស់យើង។ ប្រសិនបើអ្នកមានចម្ងល់ ឬកង្វល់ សូមទាក់ទងការិយាល័យនៃភាពចម្រុះ និងសិទ្ធិស៊ីវិល តាមរយៈ mbta.com, slash, Title VI ។ ស្លាយបន្ទាប់។ ខ្ញុំ​ក៏​ចង់​រំលឹក​អ្នក​រាល់​គ្នា​អំពី​ច្បាប់​សម្រាប់​ការ​ចូល​រួម​ក្នុង​ការ​ប្រជុំ​នេះ ហើយ​រំលឹក​អ្នក​រាល់​គ្នា​ថា​ការ​ប្រជុំ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កត់ត្រា។ ខណៈពេលដែលយើងប្រាថ្នាថាយើងអាចរៀបចំការប្រជុំនេះដោយផ្ទាល់ យើងប្រាថ្នាថាយើងបានរៀបចំការប្រជុំសាធារណៈតាមអ៊ិនធរណេតអន្តរកម្ម ដែលជាកន្លែងដែលយើងមានឱកាសជជែកជាមួយគ្នា។ មុនពេលយើងចាប់ផ្តើមការសន្ទនានេះ ខ្ញុំចង់ពិនិត្យមើលទិដ្ឋភាពបច្ចេកទេសមួយចំនួននៃវេទិកា Zoom ។ ស្លាយបន្ទាប់។ យើង​មាន​អ្នក​បក​ប្រែ​ភាសា​សញ្ញា​អាមេរិក​សម្រាប់​ការ​ប្រជុំ​យប់​នេះ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឃើញអ្នកបកប្រែ ASL ជានិច្ច សូមរក្សាការកំណត់ការបង្ហាញនៅក្នុងរបៀបវិចិត្រសាល។ ដើម្បីខ្ទាស់វីដេអូរបស់វិចិត្រករ សូមចុចពងក្រពើនៅជ្រុងខាងលើស្តាំនៃវីដេអូរបស់វិចិត្រករ ហើយជ្រើសរើស Pin Video។ អ្នកត្រូវតែដំណើរការនេះម្តងទៀតរាល់ពេលដែលអ្នកផ្លាស់ប្តូរអ្នកបកប្រែ។ យើងក៏មានអ្នកបកប្រែនៅយប់នេះ ដើម្បីបកប្រែការប្រជុំជាភាសាអេស្ប៉ាញ និងកុកងឺ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការសេវាកម្មទាំងនេះ ចុចប៊ូតុងបកប្រែនៅលើអេក្រង់ រូបតំណាងពិភពលោក ហើយជ្រើសរើសភាសាដែលអ្នកចង់ស្តាប់។ ដូចគ្នានេះផងដែរ, រក្សាវាតូច។ អូ កិច្ចប្រជុំនេះនឹងត្រូវពិភាក្សានៅពេលក្រោយ កិច្ចប្រជុំតាមតំបន់។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ចូលរួមក្នុងការពិភាក្សាជាភាសាអេស្ប៉ាញ ឬចិនកុកងឺ សូមផ្ញើសារទៅកាន់សមាជិកនៃក្រុមគម្រោងក្នុងការជជែក ដូច្នេះយើងអាចដឹកនាំអ្នកទៅកាន់ផ្នែកពិភាក្សាដែលសមស្របនៅពេលនោះ។ នៅ​ពេល​នេះ ខ្ញុំ​សូម​ជំរុញ​ឱ្យ​អ្នក​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ទាំងអស់​ជ្រើសរើស​ភាសា​អង់គ្លេស​ជា​ភាសា​ដែល​ពួកគេ​ជ្រើសរើស។ វា​នឹង​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​អ្នក​ស្តាប់​យោបល់​ដែល​បាន​បក​ប្រែ​ជា​ភាសា​ផ្សេង​ពី​ភាសា​អង់គ្លេស​ក្នុង​ផ្នែក Q&A។ ស្លាយបន្ទាប់។ អ្នក​អាច​មើល​ចំណង​ជើង​រង​ដោយ​ចុច​លើ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ចំណង​ជើង​រង​ហើយ​ជ្រើស​រើស​ជម្រើស​មួយ​ដែល​បង្ហាញ។ បង្ហាញចំណងជើងនឹងបង្ហាញចំណងជើងនៅខាងក្រោមអេក្រង់។ ការមើលការថតពេញលេញនឹងបង្ហាញការថតការប្រជុំនៅក្នុងផ្ទាំងខាងស្តាំ។ ស្លាយបន្ទាប់។ អ្នកចូលរួមទាំងអស់ត្រូវបានបិទសំឡេងក្នុងអំឡុងពេលធ្វើបទបង្ហាញ ដើម្បីជៀសវាងសំឡេងរំខានខ្លាំង ប្រសិនបើអ្នកកំពុងមើលវគ្គនេះនៅលើកុំព្យូទ័រ សូមប្តូរទិដ្ឋភាពអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ ដើម្បីមើលបទបង្ហាញកាន់តែច្បាស់។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើស្មាតហ្វូន សូមអូសដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព។ អ្នក​អាច​ប្រើ​ប៊ូតុង​ជជែក​ដើម្បី​ផ្ញើ​សំណួរ​ឬ​មតិ​ជា​លាយលក្ខណ៍អក្សរ​បាន​គ្រប់​ពេល​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ប្រជុំ។ ការជជែកមិនទាន់បើកនៅឡើយទេ ប៉ុន្តែយើងនឹងទទួលបានមតិយោបល់ និងសំណួរ ប្រសិនបើអ្នកសួរដោយផ្ទាល់។ យើងនឹងតាមដានការសន្ទនាពេញមួយបទបង្ហាញ ប៉ុន្តែយើងសុំឱ្យអ្នករក្សាទុកមតិយោបល់ និងសំណួរសំខាន់ៗសម្រាប់ការពិភាក្សា ឬវគ្គ Q&A នៅពេលក្រោយក្នុងវគ្គ។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរបច្ចេកទេស សូមចែករំលែកវានៅក្នុងការជជែកក្នុងសន្និសីទ ហើយយើងនឹងឆ្លើយតបឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ខ្ញុំនឹងកត់សំគាល់ថាសមាជិកទាំងអស់នៃក្រុមគម្រោងនឹងមានក្រុមគម្រោងបង្ហាញនៅជាប់ឈ្មោះរបស់ពួកគេនៅក្នុងបញ្ជីអ្នកចូលរួម។ ជាការប្រសើរណាស់ នៅពេលដែលសំណួររបស់អ្នកត្រូវបានដាក់ស្នើ អ្នកចូលរួមនឹងមិនឃើញពួកគេទេ ប៉ុន្តែយើងនឹងព្យាយាមឆ្លើយសំណួរទាំងនោះឱ្យបានច្រើនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ក្នុងអំឡុងពេលនៃផ្នែក Q&A នៃសន្និសីទ។ ក្នុងអំឡុងពេលវគ្គ ការជជែកគឺអាចមើលឃើញសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា ហើយយើងសូមណែនាំឱ្យអ្នកគោរពរាល់មតិយោបល់ជជែកពីអ្នកចូលរួមផ្សេងទៀត។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើភាសាមិនសមរម្យ អ្នកនឹងត្រូវដកចេញពីកិច្ចប្រជុំ។ ប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស សូមចែករំលែកវានៅក្នុងការជជែកប្រជុំ។ ឥឡូវនេះ បន្ទាប់ពីទាំងអស់នោះ ខ្ញុំចង់ណែនាំ Justin Antos របស់ MBTA ។ គាត់គឺជានាយកជាន់ខ្ពស់នៃការផ្លាស់ប្តូរឡានក្រុង ហើយនឹងធ្វើសុន្ទរកថាបើកមួយចំនួន។ ចាស្ទីន?

[Unidentified]: شكرا ريجان.

[Justin Antos]: រាត្រីសួស្តី ដូចដែល Reagan បាននិយាយ ខ្ញុំឈ្មោះ Justin Antos ។ ខ្ញុំជានាយកផ្នែកនវានុវត្តន៍ដឹកជញ្ជូនរបស់ T ។ ខ្ញុំរីករាយដែលបានមកទីនេះនៅយប់នេះ ដើម្បីបើកកិច្ចប្រជុំស្តីពីការរៀបចំបណ្តាញរថយន្តក្រុងឡើងវិញ។ ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំរំភើប? ដោយសារតែការដឹកជញ្ជូនសាធារណៈមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់សម្រាប់សេដ្ឋកិច្ចក្នុងតំបន់ ជាពិសេសក្រោយជំងឺរាតត្បាត ឡានក្រុង MBTA បម្រើប្រជាជនដែលពឹងផ្អែកភាគច្រើនរបស់យើង។ ការធ្វើដំណើរតាមឡានក្រុងនៅលើ MBTA មានភាពធន់ជាងមុនក្នុងអំឡុងពេលជំងឺរាតត្បាត ហើយនៅតែខ្លាំងជាងសព្វថ្ងៃនេះ។ សេវារថភ្លើងល្អជាង។ ប៉ុន្តែតំបន់របស់យើងបានផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងខ្លាំងក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ និងជាច្រើនទស្សវត្ស ហើយបណ្តាញរថយន្តក្រុងរបស់យើងត្រូវតែប្រឈមមុខនឹងបញ្ហា ហើយផ្លាស់ប្តូរជាមួយវា។ បណ្តាញ T ransport ត្រូវតែសម្របទៅនឹងរបៀប កន្លែង និងពេលដែលមនុស្សផ្លាស់ទីនៅថ្ងៃនេះ។ នៅក្នុងខែឧសភា យើងបានចេញផ្សាយសេចក្តីព្រាង សំណើសេវាកម្ម ហើយពេញមួយរដូវក្តៅមុន រួមទាំងរដូវស្លឹកឈើជ្រុះនេះ យើងបានទទួលមតិសាធារណៈជាង 20,000 លើបញ្ហានេះ។ យើង​បាន​ពិចារណា​លើ​មតិ​ទាំង​អស់​នេះ។ យើងទាំងអស់គ្នាបានអានវា។ ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានខែកន្លងមកនេះ យើងបានរៀបចំកិច្ចប្រជុំរាប់សិបជាមួយទីក្រុង ស្រុក អ្នកស្រុក មន្ត្រីជាប់ឆ្នោត ក្រុមសង្កាត់។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ យើងនិយាយថាយើងនឹងធ្វើការផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងសំខាន់ចំពោះសំណើសេវាកម្មរបស់យើងដោយផ្អែកលើមតិកែលម្អរបស់អ្នក។ យើងនៅទីនេះយប់នេះដើម្បីជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីការផ្លាស់ប្តូរដែលយើងកំពុងធ្វើ អ្វីដែលយើងកំពុងស្តាប់ និងសកម្មភាពដែលយើងកំពុងធ្វើ។ សូម​បញ្ជាក់​ថា​រយៈពេល​នៃ​ការ​ផ្តល់​មតិ​ជា​សាធារណៈ​លើ​សំណើ​នេះ​បាន​បិទ​ហើយ។ គោលដៅរបស់យើងនៅយប់នេះគឺដើម្បីពន្យល់ពីអ្វីដែលយើងបានឮ និងរបៀបដែលយើងបានផ្លាស់ប្តូរវានៅក្នុងការឆ្លើយតប។ គោលដៅរបស់យើងសម្រាប់គម្រោងទាំងមូលនៅតែដដែល។ យើង​នៅ​តែ​ត្រូវ​ការ​បង្កើត​បណ្តាញ​រថយន្តក្រុង​ឱ្យ​កាន់តែ​ល្អ​ប្រសើរ និង​ផ្តល់​សេវា​សមរម្យ​ដល់​អ្នកដំណើរ ផ្លាស់ប្តូរប្រព័ន្ធដឹកជញ្ជូនសាធារណៈទាំងមូលដោយបង្កើតផ្លូវញឹកញាប់ជាងមុន ភ្ជាប់ទីតាំងកាន់តែច្រើន។ តើយើងគួរធ្វើអ្វី? យើងធ្វើវាដោយបន្ថែមសេវាកម្ម។ នៅពេលដែលបានបញ្ចប់ យើងនៅតែមានគម្រោងបង្កើនសេវាកម្ម 25% នៅទូទាំងបណ្តាញ។ យើងកំពុងប្រឈមមុខនឹងការខ្វះខាតជ្រើសរើសបុគ្គលិកក្នុងចំណោមប្រតិបត្តិកររថយន្តក្រុង ប៉ុន្តែយើងមានផែនការដោះស្រាយបញ្ហានោះ។ យើង​ក៏​មាន​គម្រោង​ផ្តល់​សេវា​ញឹកញាប់​បន្ថែម​ទៀត​ដល់​អ្នក​ដំណើរ​រាប់​សែន​នាក់។ នេះគឺជាសេវាកម្មប្រេកង់ខ្ពស់ដែលយើងកំណត់ថាជារថយន្តក្រុងឈប់ប្រហែលរៀងរាល់ 15 នាទីពេញមួយថ្ងៃ ប្រាំពីរថ្ងៃក្នុងមួយសប្តាហ៍។ ប៉ុន្តែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឱ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ទាំង​នេះ យើង​ត្រូវ​តែ​សម្រុះសម្រួល និង​ពិចារណា​លើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ។ យើងមិនអាចបញ្ចប់ការផ្លាស់ប្តូរដែលបានស្នើសុំទាំងអស់នោះទេ ប៉ុន្តែយើងបានបញ្ចប់ការកែប្រែប្រហែល 2/3 នៃមធ្យោបាយតាមរយៈការផ្តល់ជូនសេវាកម្មដែលអ្នកនឹងឮនៅយប់នេះ។ ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំជឿថា ផែនទីបណ្តាញដែលបានកែសំរួល ដែលយើងកំពុងស្នើសុំនាពេលនេះ គឺជាផែនការប្រសើរជាងមុន និងប្រព័ន្ធឡានក្រុងដ៏យុត្តិធម៌សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្ន និងអនាគត ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្លាស់ប្តូរតម្រូវការធ្វើដំណើរជាមួយនឹងសេវាកម្មញឹកញាប់ សេវាដែលអាចទុកចិត្តបាន និងការតភ្ជាប់កាន់តែប្រសើរ។ ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ចប់ដោយការដឹងគុណ។ អរគុណសម្រាប់ការមកទីនេះយប់នេះ ដើម្បីជួយយើងបង្កើតបណ្តាញឡានក្រុងកាន់តែប្រសើរ។ នេះគឺជាប្រព័ន្ធឡានក្រុងរបស់យើង។ នេះមិនមែនជាប្រព័ន្ធឡានក្រុង MBTA ទេ។ វាមិនមែនសម្រាប់តែអ្នកទេ។ អ្នកគ្រប់គ្នានៅទីនេះ រួមទាំងខ្ញុំ រួមទាំងមនុស្ស MBTA ទាំងអស់នៅទីនេះនៅយប់នេះ ឡើងឡានក្រុង ហើយយើងនឹងមើលថែវា។ ឥឡូវនេះត្រលប់ទៅអ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោង Doug Johnson ។

[MCM00001519_SPEAKER_10]: សូមអរគុណ Justin ។ សួស្តីអ្នកទាំងអស់គ្នា អរគុណសម្រាប់ការចូលរួមជាមួយពួកយើងនៅយប់នេះ។ ដូចដែល Justin បានរៀបរាប់មក ខ្ញុំឈ្មោះ Doug Johnson ហើយខ្ញុំជាប្រធានគម្រោងរចនាបណ្តាញដឹកជញ្ជូនឡើងវិញ។ កិច្ចប្រជុំនៅយប់នេះនឹងចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងទិដ្ឋភាពទូទៅនៃការរចនាបណ្តាញរថយន្តក្រុងថ្មី និងការផ្លាស់ប្តូរចំពោះសំណើដែលយើងបានបោះពុម្ពកាលពីខែឧសភា។ ដូចដែល Justin បានលើកឡើង ដូចដែលអ្នកបានដឹងហើយថា យើងបានចេញផ្សាយសេចក្តីព្រាងផែនទីបណ្តាញនៅក្នុងខែឧសភា ហើយបានស្នើឱ្យសាធារណជនផ្តល់យោបល់លើវា។ នៅខែកញ្ញា ទីបំផុតយើងបានទទួលមតិយោបល់ជាង 20,000 លើសំណើសេចក្តីព្រាង ហើយបានបញ្ចូលមតិយោបល់ទាំងនោះទៅក្នុងផែនទីបណ្តាញដែលបានកែសម្រួល ដែលយើងនឹងបង្ហាញអ្នកនៅយប់នេះ។ ខ្ញុំនឹងរៀបរាប់អំពីការផ្លាស់ប្តូរ ហើយបន្ទាប់មកយើងនឹងចូលទៅក្នុងបន្ទប់ដែលសមាជិកនៃក្រុមគម្រោងនឹងបង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងផ្នែកជាក់លាក់នៃបណ្តាញ។ នៅក្នុងបន្ទប់បំបែកទាំងនេះ អ្នកនឹងមានឱកាសសួរសំណួរអំពីការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកកំពុងធ្វើ។ ក្នុងរយៈពេលប្រហែល 40 នាទី យើងនឹងត្រលប់ទៅបន្ទប់ Zoom ចម្បងសម្រាប់ Q&A ។ យើងនឹងចាប់ផ្តើម Q&A ជាមួយនឹងមតិយោបល់ពីមន្ត្រីជាប់ឆ្នោត។ ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចចូលរួមការប្រជុំទាំងមូលបានទេ ប៉ុន្តែចង់បញ្ចេញមតិអំពីបណ្តាញរថយន្តក្រុងដែលបានកែសម្រួល អ្នកអាចទុកមតិយោបល់នៅក្នុងការជជែក ហើយយើងនឹងបន្ថែមវាទៅក្នុងកំណត់ត្រារបស់យើង ឬអ្នកអាចដាក់មតិតាមរយៈទម្រង់មតិកែលម្អតាមអ៊ីនធឺណិតរបស់យើង។ តំណទៅកាន់ទម្រង់នេះនឹងត្រូវបានបង្ហោះនៅក្នុងការជជែក។ អ្នកគ្រប់គ្នាប្រហែលជាស្គាល់គម្រោងរថយន្តក្រុងកាន់តែប្រសើរ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងផ្តល់ទិដ្ឋភាពសង្ខេបអំពីវា និងរបៀបដែលការរចនាបណ្តាញរថយន្តក្រុងឡើងវិញសមនឹងវា។ គម្រោងរថយន្តក្រុងកាន់តែប្រសើរ គឺជាសំណុំដ៏ទូលំទូលាយនៃគម្រោង MBTA ដែលត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ និងធ្វើទំនើបកម្មប្រព័ន្ធរថយន្តក្រុងទាំងមូល ដើម្បីបង្កើតសេវាកម្មដែលអាចទុកចិត្តបាន និងបទពិសោធន៍អ្នកប្រើប្រាស់កាន់តែប្រសើរ។ វារួមបញ្ចូលទាំងការរៀបចំបណ្តាញរថយន្តក្រុងឡើងវិញ ការបន្តកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីធ្វើទំនើបកម្មគ្រឿងបរិក្ខារថែទាំរថយន្តក្រុង និងការសម្អាតកងនាវា។ កសាងហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធបណ្តាញរថយន្តក្រុងជាអាទិភាព ដើម្បីធ្វើឱ្យចំណតរថយន្តក្រុងទាំងអស់អាចចូលដំណើរការបាន ផ្តល់សេវាកម្មបន្ថែមទៀតនៅចំណតរថយន្តក្រុង ដូចជាទីជម្រក កៅអី និងភ្លើងបំភ្លឺ ព្រមទាំងកែលម្អព័ត៌មានដែលផ្តល់ដល់អ្នកដំណើរអំពីរថយន្តក្រុង ចំណត និងការផ្លាស់ប្តូរផ្លូវ។ និងការផ្លាស់ប្តូរពីរបៀបដែល MBTA គណនាថ្លៃឈ្នួលនៅលើប្រព័ន្ធរបស់យើង។ ការរៀបចំបណ្តាញឡានក្រុងឡើងវិញគឺជាផ្នែកមួយនៃកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងធំជាងនេះ ហើយជូនដំណឹងដល់កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងផ្សេងទៀតដើម្បីប្រាប់យើងថា តើសេវារថយន្តក្រុងនឹងនៅទីណា និងនៅពេលណា តើយើងត្រូវការប្រតិបត្តិករប៉ុន្មាននាក់ តើយើងត្រូវការឡានក្រុងប៉ុន្មាន កន្លែងដែលត្រូវមានចំណតរថយន្តក្រុងថ្មី និងកន្លែងដែលយើងត្រូវដំឡើងអាទិភាពឡានក្រុង ផ្លូវឡានក្រុង និងភ្លើងចរាចរណ៍ និងច្រើនទៀត។ គម្រោងរចនាបណ្តាញរថយន្តក្រុងឡើងវិញមានគោលបំណងគិតឡើងវិញនូវបណ្តាញរថយន្តក្រុងទាំងមូល ដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើងអំពីតម្រូវការបច្ចុប្បន្ននៃតំបន់។ វាមិនមែនជារឿងអាថ៌កំបាំងទេដែលថាតំបន់នេះបានផ្លាស់ប្តូរច្រើនក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ និងជាច្រើនទសវត្សរ៍។ មនុស្សរស់នៅក្នុងអ្វីដែលធ្លាប់ជាសួនឧស្សាហកម្ម។ មានមជ្ឈមណ្ឌលការងារថ្មីមួយចំនួននៅទីនេះ ដែលមិនមានកាលពីមួយឆ្នាំ ឬពីរឆ្នាំមុន។ គំរូនៃការធ្វើដំណើរបានផ្លាស់ប្តូរមុន និងក្រោយ COVID-19។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បណ្តាញរថយន្តក្រុងបច្ចុប្បន្នមិនបំពេញតាមតម្រូវការ និងរបៀបនៃការធ្វើដំណើរនៃទីកន្លែង និងពេលណាដែលមនុស្សចង់ទៅនោះទេ។ បណ្តាញឡានក្រុងមិនមានការផ្លាស់ប្តូរច្រើនទេក្នុងរយៈពេលប្រហែល 50 ឆ្នាំ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងនេះព្យាយាមរៀបចំវាឡើងវិញ ដើម្បីបំពេញតម្រូវការក្នុងតំបន់ឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើង ដូច្នេះយើងអាចផ្តល់សេវាកម្មបាន។ យើងផ្តល់សេវាកម្មទៀងទាត់ និងគួរឱ្យទុកចិត្ត ដើម្បីទទួលបានមនុស្សនៅកន្លែងដែលពួកគេចង់បាន នៅពេលដែលពួកគេចង់បាន។ ជាឧទាហរណ៍ធម្មតា ដូចដែលអ្នកដឹងស្រាប់ បណ្តាញឡានក្រុងបច្ចុប្បន្នផ្តោតសំខាន់លើការផ្តល់សេវានៅពេលព្រឹក និងពេលល្ងាច។ ប៉ុន្តែវាច្បាស់ណាស់ថា មនុស្សធ្វើដំណើរពេញមួយថ្ងៃ ជារៀងរាល់ថ្ងៃ ហើយមិនមែនគ្រាន់តែធ្វើដំណើរនោះទេ។ ធ្វើការពេលព្រឹក និងពេលល្ងាចក្នុងសប្តាហ៍។ មនុស្សមានកាលវិភាគផ្សេងៗគ្នា និងហេតុផលផ្សេងៗគ្នាសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ។

[Adam Hurtubise]: نريد أن تلبي شبكة الحافلات جميع هذه المتطلبات.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: Our first goal is to create a more equitable network. This is about providing more service and more reliable service to the people who are the most dependent on public transit, including low-income populations, households with few or no vehicles, seniors, people with disabilities, and communities of color that do not have equal access to public transit. We want to create more frequent service in busy neighborhoods, more all day service, service that runs all day, every day, whether it's a weekday or a weekend, and is frequent and reliable regardless of the time of day. We want to create new connections to more places, including all those non-downtown job centers that exist now that didn't exist a decade or two ago. We want to make the network simpler and easier to use. As folks know, right now, sometimes if you get on a bus, it may not go to the same place it usually goes to, depending on the time of day or the day of the week. We want to make sure that the network is easier to navigate and that routes do consistent things so that you don't have to worry about what time of day it is or what day of the week it is, whether that bus is going to get you home or not. We want the network to be consistent and reliable enough that folks can show up to a bus stop without having to check the schedule to confirm that that bus is going to come on time or get them to where they need to go. We also want to implement more transit priority, as I mentioned, and other infrastructure across the network to improve reliability and accessibility. Many of the bus stops in the current network are not accessible. They're not compliant with the American with Disabilities Act. and there are a lot of challenges for folks who are trying to use the bus network at those locations. These are things that we seek to address through this effort as part of our overall goal of transforming and improving the bus network. We've developed a revised network proposal using service design principles and the public feedback that we collected over the summer and the fall. In general, our principles are to prioritize frequency over one-seat rides, create more rapid transit connections and more crosstown routes, focus on all-day service, combine routes to create high-frequency corridors, minimize route variations, and minimize deviations on high-frequency routes. But service design principles only get us so far, of course, and so does the analysis of quantitative data. That's the cell phone data that we use to develop the initial network and other metrics like ridership and things that can be quantified or counted. We know that that alone is not enough to design a bus network. Public feedback is a really important component and has to be incorporated into the network to ensure that it actually meets people's needs. We told everyone at the beginning of this process that we would make meaningful changes to the draft network based on the feedback that we received and we have. The revised bus network would still increase service by 25% across the network versus pre pandemic service. we would still double the number of high-frequency corridors. Those are buses coming every 15 minutes or better, all day, seven days a week. And when we say 15 minutes or better, the goal is for that to be the worst that that service would be. Some routes would come every four minutes during rush hour, or every six minutes, or every eight minutes. There are routes in the network today that come that frequently during rush hour, and that we do not intend to change. But what we want to do is make sure that those really frequent routes are really frequent all day, every day. The existing key bus routes that we have Those are our most frequent routes, their frequency varies in during peak periods is when they are most frequent. Their frequency is more consistent than other routes in the network, but it is still less frequent midday and on weekends. The map on the left on this slide shows the key bus routes. The map on the right shows the new high-frequency corridors that would be created by this plan. You can see that communities like Chelsea, Everett, Medford, Malden, Lynn, Waltham, South Boston, Roxbury, Dorchester, West Roxbury, Quincy, many of these communities gain high frequency service that they don't have today. So this is really about creating a network that provides more equitable service across the region and better service for everyone who uses buses. Based on the feedback that we received over the summer and the fall, we ended up making changes to about two thirds of the routes in the proposal. We changed 85 of 133 routes. The changes that we made range from things like making small changes to routes to making complete changes to routes, including taking routes that exist today and putting them back in the proposal as they exist today or pre-pandemic. So the types of changes really range from those small changes, depending on the feedback, to wholesale changes to routes. And I'll talk more about those in the next few slides. And then the facilitators and breakout rooms will walk through each route in the respective area that that breakout room is associated with and talk about those changes. There were five main reasons why we made changes. The first was to respond to public feedback that we received on the draft map. The second was to improve access to hospitals, senior centers, grocery stores, shopping malls, and other destinations. The third was to reduce the walk distances, specifically for seniors, riders with disabilities, and riders with mobility challenges, and especially in locations with really challenging terrain or pedestrian conditions. I mentioned the service design principles earlier, where we said we wanted to focus on more frequent service and combining services so that they'd be more frequent. The trade off with doing that is that there are situations in which we would be asking folks to walk further to get to a bus stop than they have to walk today in order to have a much better service. We heard a lot of feedback about that specifically from folks on the draft map. And we looked at those situations where folks said that increased walking distance would be a hardship and a barrier to accessing the service for them. So we took that feedback to heart and we adjusted many of our routes to reduce those walking distances in situations where folks told us it would be too much of a hardship or barrier to accessing the service. The fourth reason was to preserve some existing one seat rides to certain destinations. In the draft network, one of the things that we were doing was creating a network of really high frequency routes. But a trade-off with that is that in some cases, a route that you have today, that's a one-seat ride, meaning you get on a bus, it takes you from point A to point B without you having to transfer or get on a different bus. That's a one-seat ride. In the draft network that we had proposed, there were some situations where existing one-seat rides would be broken up into a two-seat ride. So you would have to transfer from one service to another. If those two routes are very frequent and very reliable, then it won't impact your travel time very much to have to make that transfer. But we know that there are locations where transferring from one service to another can be really challenging or can be a big increase in the amount of time that you're spending getting from point A to point B. So we've reviewed all the feedback that we received a lot of feedback about that specifically. And we took a really close look at that and ultimately decided that in some situations, It was better to put a route, a one seat ride back into the network. And I think a good example of that is the route 39 from Jamaica Plain to Copley and Back Bay. We had proposed the 39 going from Jamaica Plain into Cambridge. but we heard a lot of feedback on it and decided ultimately to revert it back to what it does today. So the 39 would continue to do what it does today. If folks want to travel to Cambridge from JP, there are other options in this new network for them to transfer from the 39 to our new 47 or other routes, but that's an example where we put back what exists in the network today because of the feedback that we got. And then the fifth reason for changes were to balance our resources and stay within the limits that bound us. There are a maximum number of buses that we can run at any given time. Without increasing the size of the fleet, we can't go beyond that current limit. There's also a maximum amount of service hours revenue vehicle hours that we can run and stay within our budget. So that is a hard limit as well, and we had to stay within that it's still a 25% increase over the pre-pandemic amount of service that we were providing, and I want to be clear on that. We will be providing 25% more service versus what we were providing pre-pandemic, not today. Obviously, as folks know, there is less service provided today because of operator shortage challenges that we are facing right now. So those were limits that we had to stay within. So we were not able to make every single change that was requested of us, but we did our best to respond to as much of the public feedback as we possibly could and really make this a much better network based on the feedback that we received. There are five main categories for types of changes that were made. The first was restoring existing route either to what it does today either in whole or in part. I'll give you a few examples on this list. The 39 I already mentioned will continue to do what it does today going from Jamaica Plain to Copley and Back Bay. We put part of the 47 back but then also extended the 47 in different ways so it looks slightly different than it does today. The 55 will continue to do what it does today. We have proposed the 55 going to Kendall rather than going from Fenway to Copley, but we heard a lot of feedback on it, and the 55 will continue to do what it does today. I want to be clear that it will not go to Park Street as it did in the past, but it will continue to do what it does today. The 87 and the 89 are routes that we made changes to in response to the feedback that we received. The 201, the 202 are back to in this network doing what they do today. So we rescinded the alternate proposal that we have for those routes. The 354 was not included in the initial proposal that we released in May. That is back in this new network providing express service from Burlington and Woburn down 93 to Medford Square and into downtown. And then the 505 we had proposed a modification to its routing. We reverted it back to the routing that it has today due to feedback from City of Needham. So, excuse me, Newton. That's the first category of changes. The second was rerouting routes, making small changes to routes to better connect to medical facilities, senior housing, and other destinations. This is a major theme that we heard in the public feedback. routes like the T8 and the T12. And I wanna note here that the letter T in front of a number means that that will be a high frequency route. It will come every 15 minutes or better all day from 5 a.m. to 1 a.m. seven days a week. In some cases, those routes are even more frequent during rush hours. So the T8 and the T12, we modified to better connect to Boston Medical Center. the 11 will continue to serve Tufts Medical Center directly. In the draft proposal, we had proposed the 11 stopping at the Broadway red line station. But based on feedback that we got from folks, we decided to extend the 11 to Tufts Medical Center. It won't do exactly what it does today. It won't loop through downtown and down A street, but it will go from South Boston to Tufts Medical Center and back directly. Other routes like the T-104, that will do something very different than what it does today. It will still start at Malden Center, but it will go to East Boston through Everett and Chelsea. We modified that proposal to better serve the grocery store in Chelsea, the Market Basket, and to connect to the airport Blue Line station. You can see the other routes on this list where there were other small route modifications made to that May proposal in response to this feedback that we got. The third category was adding routes to the proposal that were not in the proposal for May. The 113 is a brand new route that we've added that goes from Chelsea to Assembly Row by way of Everett Square. That was a change we made in relation to some other changes, the 90 in Somerville. The 47, I mentioned, is a route we've reintroduced, it will continue to do partly what it does today, but not the entirety of what it does today. If you join the breakout room that covers Cambridge, and the surrounding municipalities you'll hear more about that route. The fourth category of changes was frequency and span adjustments. So that's how often a bus comes and then span is the time, the hours of the day that it runs. So those are routes where we adjusted the frequency and span but we didn't adjust the route. And a good example of that is the 504, where we've added some midday service to it, and the SL2. We had proposed making the SL2 peak period only, basically rush hour only on weekdays, but the SL2 will now be a high frequency route seven days a week. And then the last category were routes that were included in the May proposal that are not in a revised network. An example of this is the Route 20. We had proposed the Route 20 to do what the 201 and 202 do to some extent. Because we have restored the 201 and the 202, we have rescinded this proposal for the Route 20. So there were a handful of other routes where that was the case. The 350 is an example. We have reintroduced to some extent the Route 80, but now the 80 in this new network will do what we have proposed for the 350, as well as providing a connection between Arlington Center and Somerville that is not covered by the Green Line extension. So there were a small number of routes that had been in the proposal that were removed because of other changes that we made in the network. So those are the main categories. You will hear the actual details of these changes and see maps in the breakout rooms that we'll move to shortly. The revised bus network is now publicly available. You can go to the project website, which is mbta.com slash BNRD. On the project website, there is a list of all the changes made to the May 2022 proposal, both an interactive map and a static PDF map that you can look at. And there's a link to the online comment form where folks can leave comments about the revised bus network. All of your comments will be shared with the Bus Transformation Office, which is tasked with implementation of the new network. We are also conducting an equity analysis of the revised bus network. That is underway right now and will be completed by December. That is required of us by the FTA, or it's required of all transit agencies by the FTA when an agency wants to make changes that surpass a certain threshold. Because we are redesigning the entire network, we surpass that threshold and we are required to conduct this equity analysis. There will be a public meeting for that, the results of that equity analysis to present it to the public this winter. The changes that we are proposing to the bus network are not going to happen overnight. We anticipate that it will take a total of five years to implement this new network. It will be done in phases as our bus operator headcount allows, beginning in the summer of 2023. Changes will likely be made with the summer service changes each year between 2023 and 2027. There are also a number of capital projects or construction projects that will need to take place in order to make this new network possible. We are in the process of identifying new stop locations where existing stops that are not accessible will need to either be upgraded or relocated so that they can be accessible, as well as where transit priority infrastructure will need to be implemented in order to allow the service to maintain the reliability that we want it to have. Those are things, as I mentioned, like bus lanes and dedicated traffic signals specifically for buses. If you're familiar with the Green Line, you know that the Green Line, the B branch, C branch, D and E, when they're in the roadway or on the surface, there are dedicated signals for them at intersections. So that is something that we will be implementing across the network for buses in places where we want to make bus service more reliable or have it have dedicated roadway space or exclusive time in a signal phase. The work to identify all of those projects and those locations is underway right now. And we are working on a plan to both address the operator shortage that we and many transit agencies across the country are experiencing, as well as the implications for that with the implementation phasing that we are planning right now. That concludes this overview presentation. Before we move to breakout rooms, I just want to say, or leave these resources here for a moment so that folks have the project website, you can see it's the first address there, mbta.com slash BNRD. The online feedback form, you can find it on the project website or you can use the link mbta.com slash BNRD feedback that will take you directly to that online feedback form. And you can learn more about the Bettered Bus project at that project website, mbta.com slash Bettered Bus. Of course, you can continue to email the MBTA as well, your questions and comments. I'll now turn it back over to Regan Cecchio, who will go over how the breakout rooms will work.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك دوغلاس. لذا، كما ذكرت، سيكون لدينا عدة جلسات إقليمية للإجابة على أسئلتك حول الخريطة المنقحة. دوغ، هل يمكنك الانتقال إلى الشريحة التالية؟ هكذا على الشاشة سأقرأ بصوت عالٍ للمترجم. يمكنك أن ترى أن هناك إحالات مرجعية في جميع أنحاء الغرفة، مجمعة حسب الرقم. لذلك، غرفة الاجتماعات 1. هذا هو رقم 1 بيفرلي، تشيلسي، دانفرز، شرق بوسطن. إيفريت، لين، لينفيلد، مالدن، ماربلهيد، ميلروز، ناهانت. بيبودي، ريدينغ، ريفير، سالم، سوجوس، ستونهام، سوانسكوت، ويكفيلد ووينثروب. القاعة الثانية، أرلينغتون، بيدفورد، برلنغتون، كامبريدج، ليكسينغتون، ميدفورد، سومرفيل، وينشستر، ووبورن. تقع القاعة 3 في بوسطن وبروكلين. تقع القاعة 4 في بلمونت، نيدهام، نيوتن، والثام، ووترتاون. القاعة 5 - أفون، برينتري، بروكتون، كانتون، ديدهام، هينغهام، هولبروك، هال، ميلتون، نوروود، كوينسي، راندولف، والبول، ويستوود، ويموث. شكرًا لك على سعة صدرك أثناء التحقق من هذه الغرف، وأود أن أشير إلى أنه على الرغم من أن هذه الغرف مدرجة على خط المدينة، إلا أنها تقع خارج حدود المدينة بشكل واضح. ثم انضم إلى الغرفة التي تناسب اهتماماتك. الجو حار في كل غرفة. سيكون لدينا قائد الفريق الذي سيقدم نظرة عامة على تحديثات الشبكة. وسيكون بمقدورهم بعد ذلك الإجابة على أسئلتك وإجاباتك. حول الخريطة المعدلة. إذا كنت ترغب في زيارة غرفة ذات موضوع معين، فيمكنك تغيير الغرفة في أي وقت. يجب عليك الخروج من هذه الغرفة إلى القاعة الرئيسية ومن ثم العودة إلى القاعة الأخرى. عند اختيار غرفة، سوف ترى رقم الغرفة. لقد حاولنا إدراج بعض المدن في اتفاقية التسمية، ولكن كان الأمر صعبًا بعض الشيء. ثم ابحث عن الأول والثاني والثالث والرابع والخامس. في هذه المرحلة أود أن أشير إلى المنسقين ورجال الدين أنه لا يمكننا وضعهم تلقائيًا في غرفهم. لذلك عندما نفتح الصالة، يرجى الانضمام إلينا في أقرب وقت ممكن. لذلك عليك أن تفعل ذلك بنفسك. آسف يا فريق. أماندا، هل يمكنك إيقاف التسجيل مؤقتًا؟ توقف التسجيل، دوج، هل تريد المتابعة؟ صحيح الفصل 720 ممتاز. سنكون في غرفة الاستراحة لمدة 40 دقيقة. لذا، حتى لو كانت الشريحة تقول 715، سنكون هناك حتى الساعة 7:20 ثم نعيدك إلى غرفة الأسئلة والأجوبة الرئيسية في الساعة 7:20. إذا كنت تواجه مشكلة في اختيار غرفة للانضمام إليها، فما عليك سوى الانتقال إلى الغرفة التي تريد الانضمام إلى الدردشة معها وسننقلك إلى تلك الغرفة.

[Unidentified]: أماندا، هل يمكنك فتح غرفة المعيشة؟ إليك كيفية دخول الأشخاص إلى الغرفة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: Doug, bạn có thể ngừng chia sẻ màn hình.

[Adam Hurtubise]: Tôi sẽ để lại điều này trong giây lát để mọi người xem trong trường hợp tôi cần xem lại.

[Unidentified]: Hi, everyone. This is Melissa Dulé from the MBTA. We'll just give another minute. I see folks are still signing themselves to this particular breakout room. So we'll start shortly. This is breakout room number two. We will be covering root changes in Arlington, Bedford, Burlington, Cambridge, Lexington, Lincoln, Medford, Somerville, Winchester, and Woburn. Let's get started. My name is Melissa Dulé, and I'm the Senior Director of Service Planning. I'll be walking through the changes that we made to the draft bus network redesign map. As Doug mentioned in the first part of the presentation, we made meaningful changes to the network map based on the feedback that we received. A note about order, I'm largely going to present these in numeric order, but there are some routes that are interrelated, so occasionally I may go out of order when there are related route changes. We made a number of changes, restoring existing routes in whole or in part. I've shown a subset of the routes that we'll be covering today here. So this is a little bit different than the slide that Doug showed earlier. Sometimes we've made route changes to better serve medical facilities or senior housing or other destinations at the request of municipalities and others. Sometimes we've added new routes back into the proposed. Sometimes we've made frequency or span adjustments. So the first batch of routes that I'll be talking about relates to the initial proposal for the T39, but that also affects T47 and T96. So the next slides I'll present together. The former proposal was to connect the T39 from Jamaica Plain to Longwood Medical, Boston University, Cambridge, and Somerville, ultimately ending at Porter Square in Cambridge. But we heard that the route was too long. This is something that we'd heard from the public, from elected officials, and even during our operator in-reach events, we'd heard that our bus operators were concerned with the route's length and the availability of restroom access for such a long route. Also, some of the other things that we'd heard, Jamaica Plain in particular, wanted direct service to Copley. And there is the history there with the former Arborway Greenline service providing that direct connection. So that was important to maintain. In Cambridge, the city was concerned with the ability to carve out layover space at Porter Square, given some of the protected bike infrastructure that has gone in. Summerville residents had noted that there was no direct connection between Davis Square and Union Square that had required a transfer between the T-96 and the T-39 in our original proposal. So synthesizing all this different feedback that we'd received on many different aspects, We end up with the revised proposal as shown. The T39 on the left side would retain its direct service to Copley like it does now, and this would replace our initial proposal that had gone all the way up through Cambridge into Union Square and Porter Square. On the left, you can see that we're proposing we would get that connectivity between Union Square and Cambridge, Cambridge Port, Boston University, and Ruggles with a new route, T47. So this is similar to today's 47 bus, but the route is a little different. So this would start actually a little bit beyond Union Square. near the future East Somerville station that will be opening on the Green Line extension later this year. And it would only go as far as Ruggles. We have other services that would serve Broadway station and Albany Street and other portions of today's Route 47. And this would be a T47 route, meaning that it would be a high frequency service. It would be every 15 minutes or better, seven days a week from 5 a.m. to 1 a.m. And that gets the connectivity that we were really looking for, getting folks in Cambridge and Somerville to job opportunities at the Longwood Medical Area, to opportunities for patient care, and also to the BU area, while still allowing that transfer to the T39 for folks who are interested in continuing out to Jamaica Plain and Forest Hills. On the next slide, I can show you how we also made some changes to T96. I had mentioned one of the things that we'd heard from Somerville in particular was interest in extending a one-seat ride with high frequency between Davis Square and Union Square, two very important squares within Somerville. So by sliding where the T39 and the T96 connect, except now that it's the T47, we slid that connection point to Union Square. So what that means is that there would now be high frequency service directly between Davis and Union on the new T96. So this relates to the changes to the T39 that I had mentioned. But at the same time, we also have another different unrelated route change on the Medford portion of the T96 as well. We heard from many riders of the T96 along Winthrop Street, that would be over here, and George Street on the former proposal to keep service on College Ave, that would create a hardship for them. The walk out to College Ave was just too far, this is College Ave over here, for the volume of riders there. In the revised proposal, the T96 would serve High Street, from Medford Square to Winthrop Circle, and would travel down Winthrop Street to George Street, meaning that we're able to provide direct high-frequency service to some existing Route 94 riders along High Street here, and also to cut down that walk distance for the folks who had written us coming from George Street or folks coming from Winthrop Street in the Medgar Hillside area. The next package of changes relates to bus route 55. The 55 had been proposed as a combination of today's CT2 and 55 and provided local connectivity to the West Fens neighborhood via transfer at a future accessible Heinz station, while also connecting Kendall Square and the Red Line to the Longwood Medical Area. But we heard from residents in the West Fens, including many seniors, that they really valued that direct connection to Copley Square. So we've split apart our proposal into the 55 to Copley with an 85 bus that serves the function of the CT2 for Kendall and Longwood trips. We're retiring the CT2 nomenclature and instead using the 85 numbers in its place. have another map that shows a little bit more of the 85 also. So we would continue to serve Kendall Square, the Port neighborhood in Cambridge, Union Square, And instead of Avon Street in Spring Hill, like the 85 uses today to turn around, due to planned roadway changes in Somerville, we would instead provide a north-south connection between Union Square and Assembly, which is something that we'd heard requested multiple times during our outreach earlier this summer. Next we have Route 64. As in our original proposal, we're looking to extend the route to Kendall Square on all days of the week so that there would be a consistent service pattern, unlike today's service, which only goes to Kendall on weekdays. And we also have two changes on the Boston end of the route to maintain service to North Beacon Street due to significant development plans. And also to not show that the route would serve future West Station, which is slated to open after our five-year implementation window. It currently looks like West Station is slated for about 10 years out. So we're continuing to show, at least for the short term, that the 64 would do what it does today on this stretch through Austin. Next we have route 74. This is probably one of the biggest concerns that we had heard within Cambridge was the loss of frequency on Concord Ave. We did not have the route 74 on the initial map, which only had the routes 75 and 78. But with the amount of development slated for the area, including low income housing, which is expected to attract significant transit trips, and also the existing residential employment and retail opportunities along Concord Ave and near Fresh Pond Circle, we've added the Route 74 back in. This would also have new Sunday service compared to today's service because the 74 only operates Mondays through Saturdays. At the Belmont end of the route, we also are showing a small route change. We're showing the route continuing to Belmont Center under the railroad bridge. This would not be possible now with the posted low clearance, but we have some ideas for intersection changes that would allow the posted bridge height to be revised in a way that would allow for restored bus service under the bridge and into Belmont Center. Next, we have Route 76. One concern we'd heard about this route, which goes out to the Hanscom Civil Air Terminal in Bedford and to Lincoln Lab and through Lexington and into ALF, was that we had proposed only operating peak period service, and we'd instead upgraded the sort of companion Route 62 to be a seven-day service, but that was something that was causing a hardship that we'd heard about during our initial outreach. So we have restored midday service on the Route 76 while still having the 62 upgraded to seven-day service. We also heard about concern about the lack of service along Acorn Park Drive in Cambridge off of Route 2, which is served by today's inbound route. This serves a number of office parks and other developments, and we have added that Acorn Park Drive portion of the route back into both the routes 62 and the 76. There was also a concern from Lincoln Lab riders that they were being forced to take a longer trip via the Hanscom Civil Air terminal for their connections. The intention is that we would serve Lincoln Lab and Hanscom only once per round trip, like we do today, and that we would go outbound in the mornings to Lincoln Lab first, then inbound from Hanscom, and then reverse that for the PM. That gives the most direct trips to the most number of riders without folks having to kind of take a lengthy detour through the other portion of the route. And then lastly, there was a concern in Lexington about the loss of service to Lexington Center, which provides either better frequency to the portion of the route where it overlaps with the 62, or also serves a small stretch over near the high school, just to the west of Mass Ave. By rerouting the 62 on a slightly longer routing, we're able to serve Lexington Center, get better frequency to that important town center in Lexington, allow for transfer opportunities to the Lexpress routes that the town of Lexington operates, and get that connection to the high school that folks are looking for. So those are the changes to Route 76. Next we have Route 80. One of the pieces that we had heard that was missing from our original map proposal was a connection from Arlington to the Medford Greenline Extension Bridge. In the original proposal, we had not included Route 80 at all due to substantial overlaps between Route 80 and the Medford-Tufts branch of the Green Line that's slated to open later this year. In the revised proposal, we restore the Route 80 connection from Arlington Center, here, to Boston Ave and Medford-Tufts Green Line Extension Station. And from there, we continue to Davis Square for our Red Line connection. This also becomes the primary Boston Ave connection here in Medford, which replaces the proposed 94 that had formerly been on Boston Ave in our initial proposal, and which I have a slide on later. At the outer end of the Route 80, We continue the route from Arlington Center out to Burlington, like the 350 bus does today. So the proposed network redesign version of Route 80 would also be a Route 350 replacement to Burlington Mall Road, 3rd Ave, and North Burlington, and would have both Green Line and Red Line connections at Medford Tufts and at Davis Station. Next we have route 83. On the left is our original proposal, which had been to extend the service to Kendall Square, which would have connected Rinjav, Inman Square, and the Port neighborhood to Kendall. But we heard from Cambridge staff and residents on the importance of the bus connection, specifically from Rinjav users, to the services and resources in Central Square, where the 83 terminates today. With other route improvements slated for Kendall Square, we felt that we could continue to route the 83 at Central without impacting the greater vision for improved connectivity to Kendall Square. So you can see on the right, we're preserving the 83 to Central Square in the new network. Next, we have route 87. We had formally proposed significant changes to Route 87, including tying together Broadway and Clarendon Hill with Harvard Street in Medford and Mystic Ave in Medford and Somerville. You can see the original proposal on the left, which is very different from today's 87 bus. One of the biggest concerns, and we heard many, many concerns from Somerville and Cambridge and Medford, was about the lack of direct service between Clarendon Hill, Davis, Union Square, Market Basket, Twin City Plaza, and Lechmere. And we heard a lot, lot, lot of comments on this. So in this proposal, we have restored the Route 87 as a direct route that travels from Arlington Center to Lechmere Station. And like in the proposal, the route would operate a consistent service pattern seven days a week, unlike today's route that only goes as far as Clarendon Hill on Sundays. So we would be having the 87 go to Arlington Center on Sundays, which is different from today's 87. This does mean that there would be a stretch of Harvard Street in Medford where we had proposed running new service and where we would not have service in the revised version of the network. Also, it means that Mystic Ave in Medford would be served via the Route 95, which I will talk about shortly. As part of the original 87 proposal, we had also had it be a combination with today's 67 bus to serve the Turkey Hill neighborhood in Arlington, as shown on the left. We received a significant amount of feedback from Turkey Hill that having a red line connection at Alewife specifically was important. We also heard from our operator in-reach efforts that the proposed route length from Turkey Hill to Sullivan was too long, especially since there are not good restroom facilities at the Turkey Hill end of the line, which is in a quiet residential neighborhood. This proposal spins off the 67 back onto a separate route, which would operate Turkey Hill to Alewife weekdays only, as shown on the right. There is a route change from today's 67 and that the bus would stay on Mass Ave from Arlington Center to Alewife Brook Parkway as a replacement for the 350 connections on this stretch into Alewife due to the 350 replacement with the 80 via Boston Ave that I spoke about earlier. This would omit Pleasant Street and Route 2, but those areas would still have other transit service under this proposal. Next, group 89. This is probably the other biggest issue that we had heard in Somerville and Medford. It was the lack of connection in our original map between Winter Hill, Ball Square, and Davis Square. On the left, you can see our original proposal, which included upgraded high frequency service on the T101 along Broadway at Goon Square, the new Green Line extension at Ball Square, and a high-frequency T96 service on College Ave, but there was not a direct connection between Winter Hill and Davis. In the new map on the right, you can see the proposed Route 89, which would operate consistently with a single service pattern between Davis and Sullivan, with a stop near the new Ball Square station on the Green Line extension that should be opening later this year. For Route 89 users, note that there would not be a mix of some Clarendon Hill trips and some Davis trips like there is today. For connections to Clarendon Hill, please use the 87 or the 90 and connect at Davis to this 89 service. Now, as a result of the 89 restoration, we have also put the T-101 back onto Main Street in Medford, like it does today, which serves a little farther north on the Medford side of Winter Hill, while the 89 will still serve Magoon Square on Broadway. So you can see on the map on the right, the 101, T-101 kind of takes this soft corner here on Main Street and omits Magoon Square, unlike the older version which had been squared off a little bit. I say squared off, that's not really a square. Next, Route 90 In response to concerns with reliability and route length, both from riders and also from our operator in-reach efforts, we've looked at shortening this route for better reliability. At the western end, this would not go to Arlington Center, but rather would terminate at Clarendon Hill. Broadway and Arlington would still be served by seven-day service on the Route 87 bus. On the eastern end, this would not go to Chelsea and Everett directly, but would terminate at Assembly Station. This is different from today's route in that we omit the Sullivan Station connections directly and instead provide an orange line connection on Revolution Drive at Assembly Station, much closer to the orange line than today's stop that's on Grand Union Boulevard. We also have a separate connection from Assembly to Chelsea and Everett as Route 113 that I'll get into shortly. Now also in response to concerns about the difficulty of connections between Route 90 and the Green Line, especially since this route is intended to be a Route 88 replacement, And especially since Gilman Station on the Green Line Extension right behind City Hall and the high school is surrounded with steep grades, there was also a small reroute onto Tufts Street and Washington Street to help facilitate better transfer opportunities at East Somerville Station on the Green Line Extension. This requires some street crossings, but we hope this can make a better transfer option available, especially in winter months when steep grades can be most challenging. And then there were also several comments, more than several, many, many comments received on the original proposal regarding the loss of service frequency along Highland Ave overall. We looked at some of our hours calculations and this criticism was absolutely fair and not our intention. So as a result, this service has been upgraded to every 20-minute service, mostly seven days per week, with some periods of every 30-minute service after 10 p.m. Lastly, I do want to highlight that this service is intended to be a combination of the route 88 and 90. So the service would become a more significant route than the 90 is today. It would still serve Clarendon Hill, as it had done in our original proposal. And it would still serve those important school related trips that students and caregivers from all over Somerville might be making to get from West Somerville and Davis and Spring Hill to the high school or to the East Somerville Community School or to the Capuano. Also, the simplified schedules that were published on the trip planner, do not include any of those special trips that may be needed that might operate today. For example, today there are some afternoon trips on Route 88 that start at the high school during Somerville High School on Highland Ave. during periods when large crowds of students might overwhelm the regular 88 service traveling through. So our expectation is that these trips could still operate, but that they would become 90 trips instead of 88 trips. And I had mentioned as part of the Route 90 shortening that we created the new Route 113. So it's been spun off into a separate route that would connect Assembly to Sullivan and over to Everett and Chelsea. This gets better connectivity between Chelsea, Everett, and Somerville, as had been suggested in our original proposal. And this has been extended to Bellingham Square in Chelsea, which was something we'd heard requested in our Chelsea focus groups, as the initial 90 proposal had only gone as far as Chelsea Station and the Market Basket. Next we have the routes 94 and 134. So 94 formerly had been proposed as shown on the left to serve Boston Ave, West Medford, Playstead Road, Winchester, Woburn, and Burlington. And in the new proposal, there is no route 94. So instead, we propose restoring the route 134 from North Woburn to Winchester, Medford and Wellington, along with some changes to the 80 and 354. Now there's a few reasons for this. One, there was a problem with the original route 94 and that the bus was not able to make one of the turns near West Medford station due to the railroad crossing and some of the intersection geometry. We also had a lot of interest in restoring the Route 354 express route in Burlington, Woburn, and Medford. But that led to some other network changes, including ultimately the elimination of Route 133 out to Anderson, Woburn as a resource offset. And I'll talk about that. I have another slide later. And then there's also the extension of Route 80 to Burlington that I spoke about on an earlier slide. So with all these changes, nearly all of the proposed 94 is covered by the new 80, 134, and 354. However, the one change that I do want to highlight is that Placestead Road, which is right about there in West Medford would not have direct service that had been served in our earlier version of the network. That stretch of Placedead Road is entirely within half a mile of other bus service on High Street or Winthrop Street or the commuter rail station also. Also, the proposed 134 would be a little different than today's 134 in that it's proposed to go down Locust Street in Medford, which is that little street right next to the Wegmans. And then it would also have a more consistent service pattern with more full trips and fewer of those short, weird trips that run on nights and weekends that only go to Medford Square. 95. Formerly, our proposal on the 95, shown on the left, would go to Wellington. The revised version on the right goes via Mystic Ave and serves part of Medford that are poised for substantial redevelopment, and is similar to what most 95 trips do today. This also fills in for the route 87 that I spoke about earlier, which has been restored to leech mirror and the revised map. So the 95 is filling that void on Mystic Ave that was left behind by shifting the 87 back to its current alignment. So compared to today's 95, there would be one consistent service pattern, in that the route would go from Arlington to Sullivan consistently, rather than the current service pattern where some trips start in Arlington and some trips start on Placetip Road. Also, the frequency of this route is slated to improve to every 20 minutes, mostly, seven days a week, with perhaps some 30-minute service after 10 p.m. This fills in a gap in between the three high frequency corridors that were newly proposed in Medford as part of the bus network redesign process. So that gives more prominence to this Route 95 in Medford. Also in Medford, we have some changes to the Route 99 and 108. Bus route 99 was proposed as shown on the left most map, and would serve Middlesex Ave and Medford and Wellington station. Now based on feedback we heard regarding loss of service to commercial street. think that's actually Malden near the super 88 and Medford Street near some medical facilities like the Cambridge Health Alliance and also other locations in Everett from current 97 riders. We've extended the 99 in the center map like a 97 through Everett to the Broadway and to the Gateway Center and on to Wellington. The Middlesex Ave portion of the route would still be served by the extended 108 as shown on the right which had formerly been proposed to terminate at Malden. So in this case what we ended up with is there's net one more route kind of between Malden Center and Wellington so that we could fill in some gaps that had been left in the initial version of the network, but there's no sections that we're discontinuing globally as part of this package of changes here. Bus route 100. This had been proposed to continue via the current terminus near Elm Street across to Governors Ave and then up Winthrop Street to Medford High School and out this way. We propose that the 100 should terminate as it does today near Elm Street because we've restored the 134 service on Winthrop Ave through Medford Square and over to Wellington. Though this does mean that there would be no service on Governor's Ave. When we did have bus service operating there, it was very, very low ridership. Only a couple more slides. We have some changes, bus routes 133 and 131. The 133 initial proposed route is on the left. In the new network, there is no route 133, but we've modified our proposed 131. provide much of the functionality. So the 133 initially had included new service to Anderson-Woburn commuter rail, and had been part of a package of changes to create local bus service instead of the express services in Burlington and Woburn, and new connections to Stona, Melrose, and the Orange Line. However, with the restoration of the 354 express route, one of the trade-offs was that we had to truncate some new service extensions. So you can see that we're no longer showing bus service to Anderson-Woburn. The North Woburn service will be part of the 134 route that I spoke about previously, and the local Woburn, Stoneham, and Melrose connection will be part of the route 131. Oh, thank goodness. I have a little more time. So as part of the route network changes, we also removed part of the proposed extension of Route 131 out to Saugus and Lynn, but most of this is picked up with the modified 429. That's primarily outside of our service area, so I won't go into too much detail there. So going back to the $350,000, we talked about this briefly when I mentioned the $80,000 earlier. One thing that the proposed $80,000 does differently than the initial proposed $350,000 on the left is that we would continue to serve Burlington Mall Road and 3rd Avenue directly, the original proposal had separated out the Burlington Mall Road portion of the route onto a separate 94 to make the 350 more direct and thus have shorter, more competitive travel times as part of the 354 express bus elimination. But with the preservation of 354 service that I'll talk about in a minute, the existing route structure was retained, although it's been shifted as an extension of the Route 80 instead of the 350 via AOA. So we would still go to Burlington, we would still go to Winchester and Woburn and Arlington, but it will be as the Route 80 to Davis and Bedford-Tufts Green Line extension instead of to Alewife on the Red Line. bus route 354. From the northern suburbs, this is probably the biggest change that we've made. We'd heard a lot of feedback that our initial proposal did not have any express service to Burlington, Woburn, or Medford. Instead, we had redrawn service in those neighborhoods to have seven day local service to feed into the red, orange, and or green lines. But one of the things we'd heard from Medford, Woburn, Burlington was that the travel times were not competitive and that there was a lot of interest in retaining the direct connection into downtown Boston. Because of the challenges of parking in the downtown, many folks conveyed that they have a car, but they're most likely to use transit for those downtown-oriented trips where parking is constrained. So in this revised proposal, the 354 would continue to do what it does today and would serve Burlington, Woburn, and Medford during rush hours on weekdays. In order to make that work with our resource changes, there were a number of other route changes that I mentioned already to keep us within our hours budget for this change in our vehicles and our operator camps. Then we have one more change, the bus route 54. There was a route change to this. It starts in Arlington Center and had originally been proposed to extend over to Riverside and Newton as a crosstown connection. We had a route change to use Pleasant Street in Belmont instead of Waverly Street due to some narrow roadway and concerns about the ability to accept bus traffic. There was also a frequency change to this route as an offset for some of the other service restorations that are part of the new package. So this would be about every 30 minutes during rush hours and about hourly for the rest of the day. And lastly, we truncated this route at Waltham Centre rather than Riverside, as had been suggested in the original proposal. And here's another map that shows the truncation. It was a big root, so you can see it originally went to Riverside and now is being proposed to go to Waltham Center instead. There were routes that did not change since the May proposal, the T1, T66, 68, 69, T71, T73. Those are all substantially the same routes as they are today. In the case of those T routes, Many of them are better frequency late at night because we've promoted, we've improved what it means to be a high frequency route. Today those key bus routes are generally every 20 minutes or better. And our expectation is still that they would be every 15 minutes or better. And we're still excited that we're promoting new routes like the T110. from Wellington and Medford over to Wonderland to be high frequency. We're excited that we're promoting the T70 from Waltham Centre through Watertown and Cambridge into Kendall as a new high frequency service. And those didn't change. So those are some of the things that we're still very excited about. In some cases, we also had a change that was just a frequency or a span adjustment, but not a route change. So the 78 has later evening service till 1 a.m., like it does today. It had been kind of in a bucket with other types of services that only had service till 10 p.m., but it was not our intention that that would be a service cut. So we've made it clear that we intend to keep that until 1 a.m., like it does today. So with that, That is all the changes that I wanted to make sure that I had a chance to explain to folks. So now we have a few minutes for questions and answers. So if you're interested, I recommend putting your questions into the chat. or comments into the chat because we're able to save those. I know we're short on time, so we might not have a chance to get to everyone. So I do encourage anyone who's able to put your questions and comments into the chat. And I do see that we have a few hands raised. So if I may, let's see.

[SPEAKER_04]: خوسيه دي ماتافارا سأغطيك.

[SPEAKER_15]: نعم مرحبا. سؤالي يتعلق بحافلة Wellington Express من ويلينغتون إلى وسط مدينة بوسطن. هذه هي الحافلة التي يجب أن تستقلها. لا أرى ذلك في أي مكان في القائمة. أريد أن أتحقق من سبب توقفها.

[Unidentified]: هذا مثير للاهتمام للغاية. لا أعرف ما إذا كانت هناك حافلة سريعة من ويلينغتون إلى وسط مدينة بوسطن.

[SPEAKER_15]: ويلينغتون.

[Unidentified]: مهلا، بيرلينجتون. في الوقت نفسه، هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها هنا. حسنا، مرحبا بالجميع.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: أتمنى أن يكون لديك مناقشة جماعية مثيرة للاهتمام. أريد أن أذكرك أنه سيتعين عليك اختيار لغتك مرة أخرى. يوجد زر على عنصر التحكم في التكبير/التصغير يسمى "الشرح". اختر لغتك، حتى لو كانت الإنجليزية. سيسمح لك هذا بالاستماع إلى التعليقات على الأسئلة والأجوبة المترجمة إلى اللغة الإنجليزية. خلال هذا الاجتماع، يرجى اختيار اللغة الإنجليزية أو الإسبانية أو الصينية. عند استخدام عنصر التحكم في التكبير/التصغير، يوجد زر ترجمة وأقوم بالتبديل إلى القناة الإنجليزية، لذا استخدمه لتحديد لغتك المفضلة.

[Unidentified]: نعم، شكرا للجميع.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: أدرك أن بعض أقسام الطوارئ لديها الكثير من المعلومات لتغطيتها وقد لا يكون لديها الوقت للأسئلة والأجوبة. سيكون لدينا الآن جلسة أسئلة وأجوبة تمهيدية. أماندا، يمكنك البدء في إطلاق النار مرة أخرى.

[Frances Mitchell]: التسجيل مستمر.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: سأبدأ بهذا. تحية للجميع من القاعة. أعلم أن بعض أقسام الطوارئ لديها الكثير من المعلومات لمراجعتها وقد لا يكون لديها الكثير من الوقت لطرح الأسئلة والأجوبة. الآن دعنا ننتقل إلى جلسة الأسئلة والأجوبة. نريد أن نسمع رأيك. لنبدأ بالمسؤولين المنتخبين، ولكن أولاً عذرًا، أود أن أؤكد أن هذا الاجتماع قد وصل إلى الحد الأقصى المسموح به لحساب Zoom وهو 300 مشارك. نحن نأسف بشدة لهذه المراجعة. نحن نعلم أن أكثر من 300 شخص يرغبون في حضور هذا الاجتماع، لذلك سننظم اجتماعًا آخر ونستخدم ترخيص Zoom أكبر لضمان إمكانية حضور الجميع. لذا فإن المحتوى هو نفسه الموجود في هذا الاجتماع. سوف نتفق مع سيكون الجميع قادرين على حضور هذا الاجتماع. لذلك نعتذر عن الإزعاج ومن يرغب بالحضور لن يتمكن من الحضور. لذلك سنعالج هذه المشكلة عندما يكون لدينا اجتماع آخر ونتأكد من أن ترخيص Zoom الخاص بنا لا يتمتع بنفس السعة. لقد أعطيت الآن الحق في التحدث مع ريجان شاكيو، الذي سيجيب على الأسئلة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك دوغلاس. تيري هل يمكنك الانتقال إلى الشريحة التالية؟ وقال دوج: "سنتلقى بعض الأسئلة والتعليقات من المسؤولين المنتخبين أولاً ثم ننتقل إلى الأسئلة والأجوبة العامة، لذا سأطلب من المسؤولين غير المنتخبين تناول هذه القضية والقيام بالمثل". سيكون لاحقا وسأتصل بك الآن. أرى أن السيناتور كونولي ينتظر بصبر، لذا سأستأنف هذا الآن.

[MCM00001519_SPEAKER_24]: أيمكنك سماعي؟ مرحبًا

[MCM00001519_SPEAKER_21]: هذا ممكن. شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_24]: ល្អឥតខ្ចោះ។ បាទ អរគុណ​ដែល​មាន​យើង​យប់​នេះ។ ខ្ញុំជាអ្នកតំណាងរដ្ឋ Mike Conley មកពី Cambridge និង Somerville ។ ហើយអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំគិតថាជាដំបូងដែលខ្ញុំត្រូវនិយាយនៅដើមដំបូង ខ្ញុំចង់បញ្ជាក់ថា ខ្ញុំបានចំណាយពេលច្រើនបំផុតនៅក្នុងកិច្ចប្រជុំនេះ ដើម្បីស្តាប់អ្នកបោះឆ្នោតដែលមិនអាចចូលរួមបាន។ ផ្ញើអ៊ីមែល ឬ tweet ឬក្នុងករណីខ្លះផ្ញើសារមកខ្ញុំ ហើយសួរថាតើមានអ្វីកើតឡើង។ ជាលទ្ធផល ខ្ញុំពិតជាអាចផ្តោតលើខ្លឹមសារនៃបទបង្ហាញ ហើយបន្ទាប់មកចាកចេញពីសាលបង្រៀននៅ Somerville, Cambridge ជាកន្លែងដែលខ្ញុំមិនមានពេលដើម្បីឆ្លើយសំណួរណាមួយឡើយ។ ដូច​ជា​ចប់​បន្ទប់ មនុស្ស​រាប់​មិន​អស់​លើក​ដៃ​សំពះ​គ្មាន​នរណា​ឆ្លើយ​សំណួរ​តែ​មួយ​ទេ។ ដូច្នេះ ប្រាកដណាស់ អ្នកដឹងទេ ដោយបាននិយាយដូច្នេះ ខ្ញុំដឹងថាក្រុមរចនាបណ្តាញឡានក្រុងឡើងវិញបានខិតខំប្រឹងប្រែង និងខិតខំប្រឹងប្រែងយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការធ្វើម្តងទៀតលើកទីពីរនេះ ដោយឆ្លើយតបទៅនឹងមតិរាប់រយរាប់ពាន់ដែលពួកគេបានទទួលពី Somerville និង Cambridge ។ និងសំបុត្រប្រាំបួនទំព័រដែលខ្ញុំបានផ្ញើកាលពីខែកក្កដា។ ប៉ុន្តែវាពិបាកក្នុងការវាយតម្លៃចំណុចខាងក្រោម ដោយមិនចាំបាច់ដោះស្រាយបញ្ហាដំណើរការទាំងនេះជាមុនសិន។ អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំពិតជាពេញចិត្តចំពោះអ្នកដែលនិយាយថា អាទិភាពទីមួយរបស់អ្នកគឺផ្តោតលើសមធម៌។ ប៉ុន្តែខ្ញុំក៏ចង់និយាយដែរថា អ្នកដឹងទេ ប្រសិនបើការពិភាក្សាគឺអំពីការផ្លាស់ប្តូរពីការធ្វើដំណើរមួយកៅអីទៅការធ្វើដំណើរពីរកៅអី ហើយឡានក្រុងលេចឡើងញឹកញាប់ជាងមុន ដើម្បីសម្រួលដល់ការផ្លាស់ប្តូរនោះ ខ្ញុំគិតថា MBTA នឹងបង្ហាញថាការសន្យានោះអាចរក្សាបាន។ ដូចដែលយើងបានឮនៅក្នុងកិច្ចប្រជុំមុននេះ ដោយសារកង្វះបុគ្គលិកប្រតិបត្តិការ និងបញ្ហាប្រឈមដែលយើងកំពុងជួបប្រទះក្នុងការសាងសង់ចំណតរថយន្តក្រុងថ្មីនេះ។ អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំគិតថាមានផ្នែកជាច្រើនដែលត្រូវធ្វើការ។ ដូច្នេះរឿងមួយដែលខ្ញុំស្នើសុំគឺមិនត្រូវលុបបំបាត់សេវាកម្មណាមួយឡើយ យ៉ាងហោចណាស់រហូតដល់យើងមានឱកាសឃើញអ្វីមួយ សូមមើលពីរបៀបដែលការផ្លាស់ប្តូរភាគហ៊ុនត្រឹមត្រូវ និងសក្តានុពលសម្រាប់ប្រាក់ចំណូលបន្ថែមរាប់ពាន់លានដុល្លារដែលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីគាំទ្រ MBTA របៀបដែលវាដំណើរការ និងមើលពីរបៀបដែលរដ្ឋបាលថ្មីរបស់អភិបាលខេត្តដោះស្រាយបញ្ហាទាំងនេះ។ វាមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសសម្រាប់ស្រុករបស់ខ្ញុំក្នុងការមិនត្រឹមតែធ្វើការសន្មត់អំពីអត្ថន័យនៃផ្នែកបន្ថែមបន្ទាត់បៃតងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអនុញ្ញាតឱ្យផ្នែកបន្ថែមខ្សែបៃតងដំណើរការពេញលេញផងដែរ ដើម្បីឱ្យវាដំណើរការពេញលេញ និងផ្តល់ឱកាសឱ្យយើងវិភាគទិន្នន័យ។ ស្វែងយល់ពីរបៀបដែលផ្នែកបន្ថែមខ្សែបៃតងប៉ះពាល់ដល់ការជិះឡានក្រុង ដើម្បីធានាថាយើងមិនប្រើផ្លូវឡានក្រុងពី East Cambridge ឬ East Somerville ។ ជាដំបូងនៃការទាំងអស់មិនយល់ពីវា។ ទាំងនេះគឺជាកង្វល់ទូទៅមួយចំនួន។ ជាការប្រសើរណាស់ អ្នកដឹងទេ នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់មួយចំនួន ខ្ញុំបានឮសមាជិកម្នាក់នៃគណៈកម្មាធិការសាលា Cambridge លើកឡើងពីកង្វល់ជាក់លាក់នៅថ្ងៃនេះអំពីបញ្ហាដូចជាឡានក្រុង 68 ជាដើម។ អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំដឹងថា យើងបានធ្វើការដើម្បីថែរក្សារថយន្តក្រុង 68 កាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន នៅពេលដែលវាបានធ្លាក់ក្នុងសភាពទ្រុឌទ្រោម ហើយយើងចង់ឃើញរថយន្តក្រុង 68 រក្សាទុក។ ក្នុង​ម៉ោង​ប្រញាប់ប្រញាល់ ឡានក្រុង​មិន​ត្រឹមតែ​ដំណើរការ​ពេញ​មួយថ្ងៃ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ថែមទាំង​បន្ត​ដំណើរការ​ទៀងទាត់​រហូតដល់​ម៉ោង ៨ យប់​។ សេវារថយន្តក្រុងផ្លូវ 68 បម្រើសហគមន៍ក្រីក្របំផុត និងចម្រុះបំផុតមួយនៅក្នុងខេមប្រ៊ីជ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំគិតថាការកាត់បន្ថយរថយន្តក្រុងចំនួន 68 នឹងលើកទង់ក្រហមសំខាន់ៗពីទស្សនៈនៃសមធម៌។ ដូចគ្នានឹងឡានក្រុងលេខ 78 ។ ខ្ញុំ​បាន​ឮ​មតិ​របស់​មន្ត្រី​នៅ​ខេមប្រ៊ីជ​ថា​ពួកគេ​ចង់​ពន្យារ​ពេល​នេះ​ដល់​ម៉ោង​ប្រញាប់ប្រញាល់​ពេល​ល្ងាច​គឺ​ម៉ោង ៨ យប់។ នៅលើឡានក្រុង CT2 ខ្ញុំដឹងថាមនុស្សមានន័យល្អណាស់។ ឥឡូវនេះខ្ញុំយល់ថាអ្នកហៅឡានក្រុង CT2 ថាឡានក្រុង 85 ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅទីនេះ ខ្ញុំជាអ្នកតំណាងជាតិ ហើយខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរឿងទាំងនេះ។ នៅទីនេះមានច្រើនណាស់ ដែលខ្ញុំស្ទើរតែមិនអាចតាមដានវាទាំងអស់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំលើកទឹកចិត្តអ្នកម្តងទៀត ជំនួសឱ្យការគ្រាន់តែកំណត់ពេលប្រជុំមួយផ្សេងទៀត សូមពិចារណាពន្យារពេលដំណើរការទាំងមូលបន្តិច ដើម្បីពន្យារពេលកម្មវិធីសហព័ន្ធណាមួយ ហើយពិតជាផ្តល់ឱ្យយើងនៅ Somerville និង Cambridge នូវពេលវេលាដែលយើងត្រូវការ។ ប្រហែលជាយើងគួរតែរៀបចំកិច្ចប្រជុំពិសេសមួយសម្រាប់ទីក្រុង Somerville និង Cambridge ។ ខ្ញុំ​សង្កេត​ឃើញ​ថា យើង​មាន​មនុស្ស​ប្រហែល ១៣០ នាក់​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់​សន្និសីទ។ ដោយវិនិច្ឆ័យពីមនុស្សបីរយនាក់ដែលបានប្រមូលផ្តុំនោះ មានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងនៅទីនេះ។ ខ្ញុំអាចបន្ត។ ខ្ញុំនឹងទម្លាក់ពាក្យនោះឥឡូវនេះ។ អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​កំពុង​និយាយ គឺ​អ្នក​ដឹង​ទេ ឡាន​ក្រុង​លេខ ៤៧ ហាក់​ដូច​ជា​ឈ្នះ​សម្រាប់​សហគមន៍​យើង។ ឡានក្រុង 83 និង 89 ហាក់ដូចជាអ្នកឈ្នះដ៏ធំបំផុត ដូចម៉ោង 1 ព្រឹកបានពង្រីកផ្លូវឡានក្រុង 87 ដែរ។ មានរឿងជាច្រើននៅទីនេះដែលខ្ញុំដឹងគុណ ប៉ុន្តែចំណុចសំខាន់គឺយើងត្រូវការការប្រជុំមួយទៀត យើងប្រហែលជាត្រូវការការប្រជុំច្រើន ហើយយើងត្រូវការពេលវេលាច្រើនដើម្បីទំនាក់ទំនង និងទំនាក់ទំនងដើម្បីប្រាកដថាយើងសម្រេចបានការងារ។ អរគុណច្រើន។

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك، نائب الرئيس كونولي. وأنا أقدر ملاحظاتك. رأيت السيناتور لوفلي يرفع يده. سأقوم بإزالتك أيها السيناتور.

[SPEAKER_24]: شكرا لك التفت إلى سيارتي. سيتم تلخيص كلمتي وسيكون ممثلي كيرنز حاضرا. لذا، أريد أن أسدد لك المبلغ، ولكني أطلب فقط الحافلة 435، ودانفرز، أنا السيناتور جون لوفلي أمثل دانفرز بيفرلي سالم وبيبودي. الحافلة رقم 435 في دانفرز، تم قطع الطريق المؤدي إلى ميدان دانفرز وطلبت من T إعادة بناء هذا الطريق، فلدينا آلاف الطرق. دانفرز هو واحد منهم. يوفر المجتمع مجموعات للبالغين من ذوي الإعاقات الذهنية الذين يحتاجون إلى هذه الخدمة. تقع هذه النزل في وسط المدينة. نحن نستمع إلى ناخبيننا. من يعتمد على هذا الجهاز ولكن لا يمكنه استخدامه الآن؟ ولذلك، أوصي بإعادة الحلقة 435 إلى ساحة دنفر. أسلم المقعد لممثل دنفر الجيد. شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك، السيناتور. لا أرى السيناتور كيرنز يرفع يده. عضو البرلمان عن كيرنز. إذا كنت ترغب في التحدث، ارفع يدك وأنا أرحب بك.

[Unidentified]: بخير

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك رأيت أيادي أخرى ترتفع ولكنني علمت أيضًا أن الوقت قد حان للأسئلة والأجوبة وكان الجميع ينتظرون الليل بفارغ الصبر. Ồ، ай، анг.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: على الرغم من أن سالي كيرنز على علاقة رومانسية مع رجل.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: لقد فعل ذلك. آسف، مساعد. لا تنسى أن تعيدني إلى الممثل.

[SPEAKER_16]: شكرا لك تعليقاتي ستكون مختصرة جدا. لدي أربعة أصدقاء خصصوا وقتًا للتعليق هذا المساء. لقد استسلمت. أريد فقط أن أكرر، كما قال السيناتور لوفليس، أن الطريق السريع 435 عبر ميدان دانفرز مهم جدًا بالنسبة لنا في دانفرز. نحن مجتمع تشتد الحاجة إليه. شكرا لك أود أيضًا الرد على التعليقات والمخاوف بشأن العملية التي تمت مشاركتها بواسطة: مايك كونلي، زميلي من كامبريدج. وفي نفس الوقت أعطي وقتي. شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا لك، شكرا لتعليقك. حسنًا، كما ترون على الشاشة، لن أغطي جميع الطرق لطرح الأسئلة أو تقديم التعليقات. إذا كنت تريد رفع يدك أو ترك تعليق في قسم الأسئلة الآن أو كما كتبت أماندا للتو في الدردشة، فهناك نموذج تعليق حيث يمكنك ترك تعليق. حسنًا، سأطلب منكم جميعًا التعليق الليلة في أقل من دقيقتين. لا أريد أن أزعجك، لكني أعلم أن الكثير من الناس سيضطرون إلى الانتظار لمدة ساعة الليلة. سأبدأ مع ديان سميث.

[SPEAKER_30]: مرحبا ديانا. أيمكنك سماعي؟

[MCM00001519_SPEAKER_21]: في.

[SPEAKER_30]: حسنًا، في المرحلة الثالثة، يبدو أن وزارة النقل في بوسطن ستقرر ما يجب فعله بالطريق 7 بدلاً من MBTA. لذلك أوصي بشخص ما وطلبوا مني حضور زيارتهم القادمة لوزارة النقل في بوسطن للإجابة على الأسئلة حول ما حدث للحافلة رقم 7. هذا ما أوصي به. سؤالي: هل يعرف أحد ما إذا كانت وزارة النقل في بوسطن تقبل التعليقات على طريق الحافلات رقم 7؟ شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_10]: شكرا لسؤالك ، ديانا. أريد أن أؤكد على شيء ما هنا. نوصي بالخط 7 من جنوب بوسطن إلى وسط المدينة، الذي يربط بين المحطات الجنوبية والشمالية، ثم عبر تشارلزتاون إلى ميدان سوليفان. لقد طلبنا طريقًا عبر وسط المدينة، لكن بوسطن تعمل على خطة تسمى المحطة الشمالية إلى الممر متعدد الوسائط. تتضمن عملية التخطيط تحديد المثل الأعلى. يربط طريق حافلات وسط المدينة بين المحطتين الشمالية والجنوبية، ونحن نقوم بالتنسيق مع بوسطن بشأن هذا العمل. في أجزاء كثيرة من الشبكة، تتم إدارة المسار دائمًا بواسطة المجلس (الذي نقدم له الخدمات) وفي كثير من الحالات تؤثر عملية التخطيط التي يقوم بها المجلس على شبكة الحافلات الفعلية.

[SPEAKER_30]: إذن من يتحدث الآن؟

[MCM00001519_SPEAKER_10]: اسمي دوج جونسون وأنا مدير مشروع في بوسطن.

[SPEAKER_30]: مرحبا دونغ. واو ، دوغلاس. والآن بعد أن عرفت أين تذهب الحافلة، هل تعرف أي طريق هو الأقرب إلى بوسطن؟ هل تعرف اسم هذا الشارع؟

[MCM00001519_SPEAKER_10]: إذن نعرض الآن السبعة يتجهون إلى شارع سمر إلى المحطة الجنوبية، ثم إلى شارع الكونغرس ومكتب البريد، آسف، شارع بيرل وشارع الكونغرس عبر ساحة مكتب البريد، ثم نزولاً إلى شارع الكونغرس إلى المحطة الشمالية، ثم عبر جسر شارع واشنطن الشمالي إلى تشارلزتاون.

[SPEAKER_30]: حسنًا، لن يذهب إلى بوسطن كما كان من قبل، أعتقد أن هناك مشكلة، لكن كل شيء على ما يرام، شكرًا جزيلاً لك.

[Adam Hurtubise]: شكرا لك على تقييمك.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك كنت سأقابل روبن فورست، الذي قبل دقائق قليلة لم يتمكن من رفع يده عندما أرسل لي رسالة نصية. روبن، هل يمكنك رفع مستوى الصوت؟

[MCM00001519_SPEAKER_07]: Это верно. Ты слышишь меня? Да. Это верно. Большое спасибо. Я сел на автобус номер 441. Это был мой основной путь на работу и обратно, к врачу и за покупками в Винтон-плейс. По плану вы полностью ликвидируете 441. Так что для меня это большой вызов. Я не знаю, почему MBTA решила добавить больше автобусов на Маршрут 442 и устранить дороги, которые могли бы отпугнуть других. Это будет полезно, потому что для меня это не апгрейд. И, как я уже сказал, для меня это большой вызов. Я продолжаю публиковать комментарии и опросы, чтобы попытаться услышать мой голос. Я также не понимаю, почему некоторые люди из Марблхеда пошли на Парадайз и Эверглейдс-роуд, чтобы сесть на поезд Эверглейдс. Так что не всем обязательно ехать на поезде в Бостон. Но тогда людям придется ехать из Марблхеда или Свомпсгейта в Линн, чтобы сесть на поезд до Бостона. Вот, знаете, люди как будто не будут задавать вопросы перед перепланировкой. Потому что, как я уже сказал, для меня это большая борьба. Мне 50 лет. Я пользуюсь общественным транспортом. У меня нет машины. Я не вожу машину. Вы берете с собой всю врачебную клинику по пути в рай. Я имею в виду, что там ничего не произойдет. Мне везде приходится пользоваться лифтом или такси. Это очень дорого. Я просто хочу, чтобы ты передумал. Я имею в виду, зачем добавлять больше автобусов на маршрут 442, если вы собираетесь использовать больше автобусов по другому маршруту? Я не понимаю. Вы просто знаете, что берете деньги Питера, чтобы заплатить Полу, но вы знаете, что даете некоторым людям, которых вы знаете, выиграть в лотерею, а другим, которых вы знаете, позволяете вам получить обратное. Поэтому я просто хочу, чтобы вы передумали.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: សូមអរគុណ Cảm ơn bạn rất nhiều vì bình luận của bạn. Doug, tôi không biết chúng ta có muốn không.

[Adam Hurtubise]: ميليسا. هل يمكنك التحدث إلى الأرقام 442 و455 أكثر قليلاً؟

[MCM00001519_SPEAKER_07]: تحدث عن 441 الذي تريد إزالته. وهذا ما أنا ممتن له.

[Unidentified]: تحدث إلى 441. واقترح الجمع بين موارد 441 و442، والآن لدينا فرعين مختلفين. في بعض الأحيان اختار الطريق البري، وأحياناً الجسر. وهنا هو عليه. يضيف هيكل الفرع الكثير من التعقيد. نحن نعلم أن بعض الأشخاص يستخدمون هذه المسارات بشكل مختلف. ولكننا نحاول تقديم خدمة أكثر تكرارًا ودقة لأنه في بعض الأحيان، خاصة في منتصف النهار، يتعين عليك ركوب الحافلة التي تأتي كل 90 دقيقة. نعني حسنًا، ما الذي يتطلبه الأمر؟ ما الذي نحتاجه لإحضار ماربلهيد كل ساعة أو نحو ذلك؟ هذا هو الهدف. أعلم أن هناك الكثير من الناس.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: هذا صحيح. شكرا لك ميليسا. نعم، أعتقد أننا سنواصل العمل مع آمبر مكمان. سأتخلص منك. مرحباً، هل كل شيء على ما يرام؟ مرحبا شكرا على الانتظار.

[SPEAKER_19]: مجرد تعليقات وأسئلة سريعة. في البداية أخبروني أنهم يتواصلون معي لطلب رسائلي وتعليقاتي من لقاءات سابقة، وكذلك الشهادات المرسلة وغير المرسلة. وأتساءل عما إذا كان أي شخص يريد أن يفعل هذا؟ ما هو الوقت في 54 شارع بليزانت؟

[Adam Hurtubise]: ميليسا, خريطة كبيرة ث.

[Unidentified]: أنا أراجع ملاحظاتي من عام 1954. لذا، نظرًا لتغير التردد الذي ذكرته في العمال، قدمنا ​​في البداية ترددًا متوسطًا، ولكن مع هذا البرنامج الجديد، يتم جدولة معظمهم 7 أيام في الأسبوع من 6 صباحًا إلى 7 صباحًا. بحلول الساعة 19:00 يصبح تكرار الهبوط أقل من الساعة 10:00. أرز.

[SPEAKER_19]: طيب هل كل ساعة؟ ماذا؟

[Unidentified]: حوالي مرة واحدة كل ساعة في معظم الأيام.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا ميليسا والأنبار. سأرسلها إلى هانا بيلشر.

[Unidentified]: آنا. سوف تكون قادرا على إيقاف تشغيله.

[SPEAKER_13]: Xin chào, tên tôi là Erin và tôi vừa mới rời đi. Vì vậy, nếu có cơ hội để nói, tôi muốn nói. I know you're asking about Hannah, but I think I got it. Vì vậy tôi muốn đưa ra một vài ý kiến.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: بالطبع، لست متأكدًا مما حدث لهانا، لكننا سنكتشف ذلك. لكن شكرا ايرين. متقدم.

[SPEAKER_13]: شكرا لك في البداية أود أن أهنئ نائب الوزير. مايك كونلي. أشعر بنفس الطريقة تجاهه. أعتقد أن هناك الكثير من الأشياء التي تحتاج إلى أخذها في الاعتبار للحصول على إجابة محددة، وسيكون من المفيد جدًا أن يتمكن الأشخاص من الانضمام إلى مجتمعنا وإبداء الرأي شخصيًا. تحليل الظروف الحالية في مجتمعنا فيما يتعلق بخدماتنا. أريد أيضًا أن أقول إن هناك المزيد من الحافلات، لكننا نقطع الخدمات، وهذا أمر غير عادل. أعتقد أن ما كان يقوله الجميع عن خدمة السبت في جنوب بوسطن، كان لدينا فريق رائع. كما رفعت يدي لطرح الأسئلة في المحادثة، لكن لم يكن لدي الوقت للإجابة. لذا، مثل أي شخص آخر الليلة، أعتقد أنك تحاول التكيف لقد أعرب العديد منكم عن اهتمامك وتركوا تعليقاتك. أعتقد حقًا أنك قد تفكر في الانضمام إلى مجتمعنا ومنحنا فرصة لفهم خطتك. نظرًا لاهتمامه الشديد ببوسطن، أخبرنا أن BTD بحاجة إلى التحديد. ولهذا السبب نحتاج حقًا إلى مشاركتك ومشاركة BTD. هذا ينبغي أن يساعد.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على تعليقاتكم. وبينما كنت على وشك القيام بذلك، رأيت هانا ترفع يدها مرة أخرى. سأحاول مرة أخرى. أنا آسف لما حدث مع تكنولوجيا هانا.

[SPEAKER_01]: مرحبا مرحبا

[MCM00001519_SPEAKER_21]: نعم، أنا آسف جدا.

[SPEAKER_01]: كل شيء على ما يرام. أنا هانا بيلشر، أنا الآنسة وينثروب، وقد قمت بالوعظ في قسمنا الخاص، لذا سأتركهم، لكنني أتفق مع ما قاله الممثلون حتى الآن حول انتظار هذه القضية حتى تأتي إدارة جديدة ونرى الأموال أو الأولويات تتغير. أود أيضًا التعليق على كيفية تحليل بيانات الهاتف المحمول الكبيرة. أعلم أنه مفيد جدًا في المدن لأنه عندما تذهب إلى مناطق مثل وينثروب وبعض المجتمعات الصغيرة خارج المدينة، تحصل على حجم عينة كبير جدًا. أعتقد أن MBTA بحاجة إلى النظر إلى هذه المجتمعات من منظور مختلف للتأكد من أننا لسنا في موقف صعب. مثل حي وينثروب في شيرلي بوينت، أنا متأكد من أن هناك مدن أخرى مجاورة بعيدة قليلاً عن بوسطن تمر بنفس الشيء. لذلك أريد فقط أن أؤكد.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: Спасибо, я ценю ваше мнение сегодня вечером. Я подниму руку и пойду дальше. Хочу сообщить, что для тех, кто комментировал в чате, мы будем записывать каждый комментарий и даже если они не будут прочитаны сегодня вечером вслух, они будут частью записи. Далее я хочу поговорить о Дэниеле Ландерсе.

[SPEAKER_36]: حسنا، شكرا لك. اسمي دانييل لاندرز. أنا مواطن ومقيم في دانفرز. اسمحوا لي أن أقول إنني كشخص مصاب بالصرع والتوحد، أعتمد بشدة على خط الحافلات 465 Danvers Square لأنه غالبًا ما يأخذني إلى سالم عندما أحتاج إليه، أو إلى بيبودي عندما أحتاج إليه، أو عبر المدينة. ويأخذني أيضًا إلى محطة القطار، التي أرغب حقًا في استخدامها لأنني تخرجت للتو من جامعة ماساتشوستس وأريد زيارة الحرم الجامعي الخاص بي مرة أخرى. أريد فقط أن أقول إن هناك الكثير من الأشخاص مثلي لا يستطيعون القيادة بسبب الإعاقة أو المرض أو أي ألم آخر. ويعتمدون بشكل كبير على وسائل النقل العام والحافلات، وخاصة خطوط الحافلات.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على تعليقاتكم. حسنًا، بالطبع، نعم، أعلم ذلك، لسبب ما، إنه معروف مسبقًا. أريد فقط التأكد من حصولي على كل شيء هنا ونشره الليلة مع نص الحلقة. نعم، جميع تسجيلات الاجتماعات ستعمل طالما أن التسجيل جيد. ونخطط أيضًا لنشر تقارير المؤتمرات والمنتديات والملخصات. مناسبة لمنتديات المؤتمرات.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: هذا كل شيء. وسوف نقوم بنشر محضر الاجتماع. هذا صحيح. نأمل أن يكون لدينا جميع التسجيلات في الاستوديو وسيقومون بإصدارها. كل هذا سيكون متاحا على موقع المشروع.

[Adam Hurtubise]: يحتوي هذا الحدث على صفحة حدث. كلنا نكتب هناك

[MCM00001519_SPEAKER_21]: بيم أوبريجادو. وأعلم أيضًا أن بعض الأشخاص يقولون إنهم لا يرون جميع التعليقات في الدردشة. التخفيضات لكننا سندرجها جميعًا في التقرير النهائي في النهاية. لذلك لا مانع. أعلم أيضًا أن بعض الأشخاص قد كتبوا لي لأنهم كانوا يواجهون مشكلة في استخدام ميزة رفع اليد. أرجون.

[Unidentified]: ريغان، يجب أن تشعر بالإحباط.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكراً جزيلاً. سأتصل بجوديث جاكوبس لأنني أعلم أنها أرسلت لي رسالة قريبًا حول المشكلة. سأتحدث جوديث للخروج منه.

[Unidentified]: جوديث، هل أنت هناك؟ رأس.

[MCM00000945_SPEAKER_27]: مرحبا مرحبا ريغان. شكرا جزيلا لك على التعرف علي. أعلم أن هذا قد يكون وقتًا صعبًا. منافسة اليوم، يحاول الكثيرون المضي قدمًا. لذا سؤالي هو: لقد اتصل بي السكان المحليون لكنهم لم يتمكنوا من الوصول إلي. لقد كان قلقًا بشأن ممرات الحافلات في الثمانينيات والتسعينيات، والتي أعتقد أنها تقع في كلارندون هيلز، والتي تقع بالفعل في سومرفيل، لذلك أنا من سومرفيل، وأنا من سكان سومرفيل، وأسئلته المحددة. يتم ذلك للتحقق من استعادة الموقع السابق. أعتقد أنه يريد فقط تسليط الضوء على هذا لأنه يقود جهود المجتمع لمحاولة مساعدة الناس على فهم التغييرات. لذلك إذا كنت تستطيع التحدث عن ذلك.

[Unidentified]: مرحبا دونغ.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: آسف، دوج، سأجدك.

[Unidentified]: أتساءل عما إذا كان بإمكانك التأكد من الموقع الذي تمت استعادته؟ آسف، لقد توقفت عن متابعتك.

[MCM00000945_SPEAKER_27]: لذا فأنا لا أستخدم طريق الحافلات أيضًا، لكني أحضر العديد من المؤتمرات في المدينة. لقد كنت نشطة للغاية بشأن هذه المسألة. وأود أيضًا أن أشكر ممثلنا كونلي على الإشارة إلى ما يجب قوله حقًا. أنا سعيد لأنك حلت هذه المشكلة. إذن السؤال يتعلق بالحافلة رقم 80 والحافلة رقم 90. هناك بعض الجدل أو الالتباس حول ما إذا كان سيتم تغيير هذه المسارات أو تعديلها بشكل صريح. وأتساءل عما إذا كانوا سيتبعون المسار السابق؟ افعل وهنا ما لدي. لسوء الحظ، لا أعرف أي معلومات محددة. لقد أرسل لي رسالة وأراد مني أن أرسلها لك. نعم، شكرا على التوضيح.

[Unidentified]: لقد ناقشنا هذا الأمر في الفريق الثاني، والخرائط والمعلومات الأخرى، باستثناء BRND، متاحة على موقعنا mbta.com لمن لا يستطيع حضور الاجتماع. خذ على سبيل المثال عام 1980، لدينا ذلك. يتم تقديم إصدار أحدث من الثمانينيات لذا سيكون مختلفًا عن إصدار الثمانينيات الحالي. لا نوصي بالاستمرار على الطريق السريع 80 في سومرفيل ومن ساحة الكرة الرئيسية إلى قسم ليشمير بعد فتح الخط الأخضر التالي، ولكننا نوصي بالخروج من الطريق السريع 80 من مركز أرلينغتون إلى شارع بوسطن. سيكون شارع College Avenue إلى Davis Square جزءًا من الطريق السريع 80 على الخريطة الجديدة. في الواقع، سنقوم بتوسيعه ليشمل بيرلينجتون ليحل محل 350. لذا تأكد من مراجعة اقتراح الطريق السريع 80 الجديد. من المفترض أن يكون لـ 90 تردد أفضل من 90 الحالي. ومن المقترح أيضًا تمديده إلى ما بعد ساحة ديفيس، حيث ينتهي اليوم عند كلارندون هيل، ثم سيصبح مزيجًا من 88 المنخفض و 90 المنخفض يعمل كل 20 دقيقة لمعظم اليوم وحوالي 30 دقيقة في وقت متأخر من الأسبوع لبعض الخطوط لمدة سبعة أيام. منطقة التركيز، لذا تأكد من التحقق من الخريطة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك ميليسا. شكرًا لك. تيري هل تريد الذهاب إلى الشاشة التالية؟ لذلك يمكن للجميع الحصول عليها. أريد أيضًا التأكد من أن هذا الاجتماع سينتهي قريبًا، لكن دوج، يرجى المضي قدمًا، حسنًا؟ والإجابة على الأسئلة الأخرى. نعم هذا صحيح. شكرا لك حسنًا، الآن سأتحدث عن جولي كيلي. جولي، هل يمكنك أن تأخذيني؟ مرحبا، هل يمكنك سماعي؟

[Unidentified]: في.

[SPEAKER_18]: أعتقد أن الحافلة وصلت إلى العمل وسمعت أنهم غيروا الجدول الزمني للمغادرة لاحقًا.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: مرحبًا جولي، إذا كان بإمكاني، إذا كان بإمكاني إزعاجك، فسوف تختفي بعد التحدث، ما هو الرقم الذي تريد إخباره؟ أيمكنك سماعي؟ سوف تفعل ذلك مرة أخرى. هل تستطيع سماعي الآن؟ نعم. ونحن. بي بي، لوبيتا د. مونتويا.

[SPEAKER_18]: بي بي، لوبيتا د. مونتويا. بي بي، لوبيتا د. مونتويا. بي بي، لوبيتا د. مونتويا. بي بي، لوبيتا د. مونتويا. نعم، من الناحية المثالية ليوم واحد، سيتغير جدول الحافلات ولن تكون هناك فائدة كبيرة لأنها تعمل في وقت لاحق. أعني أربع حافلات بدلاً من 330 تتوقف عند 330 في طريق العودة إلى المنزل، ويتوقف نادل الحافلة في طريق العودة إلى المنزل وتتحطم الحافلة. أغادر عادةً الساعة 14:45. يبدأ وقت المغادرة الساعة 16:00. في الصباح يغادر الجميع الساعة 6:30 ويغادرون الساعة 6:00. الجميع سوف يتأخر عن العمل. صعد البعض منا إلى الحافلة في الصباح، وكان هناك حوالي 20-30 شخصًا في الحافلة وغادرنا للعمل في الساعة 6:30 صباحًا. وبعد النزول من الحافلة انتظرنا الحافلة لمدة نصف ساعة دون أي مشاكل. لا يهمنا الإنتظار ولكن في الساعة الرابعة كان مزدحما. كل شيء جاهز. نرى حوالي 10-15 شخصًا يقفون حولنا، عادةً في طريق عودتهم إلى المنزل. راضي.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: كل شيء على ما يرام. شكراً جزيلاً. شكرا لك وأنا أقدر هذه التعليقات.

[Unidentified]: شكرا على العرض. في حالة ظهور مشكلات في إعادة توجيه حركة المرور أو الازدحام، يمكننا اتخاذ إجراء من فريق تخطيط الخدمة دون الحاجة إلى إعادة تنظيم شبكة الحافلات. هذه هي التغييرات التي نجريها كجزء من تغييرات الخدمة ربع السنوية. يمكنني بعد ذلك إبلاغ الفريق وأطلب منهم التحقق.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك ميليسا. بعد ذلك أريد أن أتحدث عن ريمي باركر.

[SPEAKER_03]: مرحبا، شكرا لك. لدي فقط اقتراحات سريعة وأسئلة سريعة. لقد تلقيت بعض التعليقات على اللوحة، ولكن هنا في ستونهام، يُظهر المسار المقترح العاصمة وكل شيء مخطط له من عام 2023 إلى 27. أريد فقط أن أعرف إذا كنت تريد وتم تخصيص عدة مسارات للحافلات لهذا الغرض. إذن من يبلغ من العمر 23 عامًا ومن يبلغ من العمر 27 عامًا؟ هذا هو السؤال الأول. تصريحات النائب كونلي حول الحاجة لمزيد من الوقت. يجب أن أقول إنني أعمل على خطط لإعادة تنظيم شبكة الحافلات منذ عام 2018. وبعد مرور أربع سنوات، ما زلنا لا نملك أقدامنا لم تلمس الأرض بعد. لذلك أريد فقط التعليق على كيفية الترويج والدعم النشط لهذه المجموعة في المستقبل. هل يمكن لكل مشارك الاتصال بهذه المدن بشكل فردي للتحدث؟ لقد كان هناك الكثير من التوتر والقلق خلال هذا الاجتماع وأشعر بالأسف من أجلكم جميعًا. أحاول جاهدة المضي قدمًا، ولا أريد أن أبقى ساكنًا. شكرًا لك.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: شكرا لك على تقييمك. ونحن نعمل حاليًا على تطوير خطة عمل وخريطة طريق يجب اتباعها. ما تم القيام به في السنة الأولى وما يمكن القيام به لاحقا. وهذا سيحدث مع فريق عمليات الحافلات لدينا، وهذا ما نعمل عليه الآن. في الواقع، قامت MBTA للتو بتغيير ممارسات الإقراض الخاصة بها لمشغلي الحافلات. اعتدنا أن نطلب من الأشخاص الحصول على CDL قبل أن يصبحوا سائقي حافلات. الآن نحن مساعدة مشغلي الحافلات الراغبين في الحصول على رخصة قيادة تجارية. ولهذا السبب نعمل على معالجة النقص في شركات النقل، والذي سيكون جزءًا مهمًا من هذه التغييرات في الخدمة. لكننا الآن نعمل على وضع خطة التنفيذ وما الذي سيحدده نحن نفعل هذا كل عام. بالطبع، سنقوم بإخطارك مسبقًا قبل إجراء أي تغييرات، ولكننا سنعرف بالضبط متى سيتم إجراء التغييرات والمدة التي قد تستغرقها عمليات التخطيط هذه. ولذلك، فإننا نعمل حاليًا على تطوير خطة تنفيذ وسنتلقى المزيد من المعلومات حول حالة المرحلة الأولى من التنفيذ في الأشهر المقبلة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: Я знаю, что у некоторых людей возникают вопросы о том, где искать информацию о предыдущих встречах по этому проекту. Если вы зайдете на сайт проекта реального экрана, который, я уверен, Аманда разместила в чате, и вы перейдете к прошлым действиям и нажмете на отдельные встречи на сайте, вы также увидите ссылки на протоколы прошлых встреч и документы встреч. Тем не менее, я собираюсь в «Свечу Джека».

[Unidentified]: جاك هو نفسه. مرحبا نعم.

[SPEAKER_04]: مثالي. أنا أعمل في منظمة تسمى لجنة العمل العليا في ماساتشوستس. أنا منظم المجتمع. أنا لست من المحاربين القدامى، ولكني أعلم أنه سيكون هناك ثلاثة أعضاء من منظمتنا في المكالمة الليلة يمكنهم التحدث. سيكون ذلك رائعا. أعلم أن بعضهم يعاني من مشاكل فنية. قد لا يكونون قادرين على رفع أيديهم. لذا سأقضي بعض الوقت مع ماري نابوليتانو ولويز باكستر ومارثا لندن. هم دائما على الهاتف. وبطبيعة الحال، بقية الوقت لي. أربعة تليها أسئلتي الرئيسية الثلاثة إذا نظرنا إليها كمنظمة. هناك بعض التغييرات الجيدة، ولكن أود أن أعرف المزيد عن العملية الحالية لضمان أخذ الاهتمامات الرئيسية لكبار السن في الاعتبار في خطة المراجعة. أود أن أعرف كيف تنظر عملية كل مقاطعة إلى مواقع مختلفة لتوفير خدمات الحجز لكبار السن والتأكد من خدمتهم. أريد أيضًا أن أعرف ما هي العملية المتبعة لإتاحة كل هذه التحويلات الجديدة. أكثر أو أقل؟ هل تعرف كيف تختبر كل عملية نقل جديدة للتأكد من أن المكان متطور؟ هل يمكننا أن نفتح أبوابنا لكبار السن؟ سؤالي الأخير هو: هل ستقلل الخطة المعدلة من عدد نقاط التوقف؟ أم أنهم ما زالوا يقطعون نقاط التوقف لزيادة التردد على بعض هذه الطرق؟ لأنني أعلم أنه في بعض الحالات تكون مشكلة كبار السن. أشكركم وأدعوكم لمعرفة ما إذا كان بإمكانكم أن تطلبوا من ماري والآخرين طرح بعض الأسئلة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: في الواقع، هل يمكنك مشاركة هذه الأسماء معي؟ سمعت اسم لويز، ولكن فاتني الآخرين.

[Unidentified]: أوه جاك، اسمحوا لي أن فك قيدك.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: جاك، ما هو اسم آخر؟

[SPEAKER_04]: نعم، آسف، أريد أن أقول ماريا نابوليتانو.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: بخير

[SPEAKER_04]: لويز باكستر. ومارثا لندن. جيد جدا، شكرا لك. قد يكون هناك آخرون على الهاتف، ولكن هؤلاء هم الذين رأيتهم.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: سنتصل بهم بالتأكيد هذا المساء.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: نعم أستطيع الإجابة على بعض أسئلتك. جاك، شكرًا لك على الانضمام وكونك جزءًا من هذه العملية. وفيما يتعلق بمحطات الحافلات، فإننا نعمل بشكل حثيث على تحديد ما إذا كان عدد المحطات في النظام يحتاج إلى تحسين وأين نحتاج إلى إيجاد محطات جديدة للخدمات التي نقدمها. ونتيجة لذلك، توجد مسارات على الشبكة لا تخدمها الحافلات حاليًا. ولهذا السبب نحتاج إلى تحديد موقع مواقع الويب المتاحة. ثم اذهب إلى المحطة. لو كان لديك، لكانت هناك خدمة الآن. نحن نعمل مع مكتب إمكانية الوصول على مستوى النظام كجزء من مبادرة PADI لإيجاد طرق لتسهيل الوصول إلى الموقع. وفي بعض الحالات، سيتوقف عند موقعك الحالي. يمكن الوصول إليها. في بعض الأحيان لا تسمح الظروف بذلك، ويجب نقل المحطات، كما تعلم، إلى مكان يسهل الوصول إليه. لذلك، نحن الآن بصدد تحديد جميع متطلبات رأس المال للشبكة الجديدة ومنشأة النقل. لذا، بالنسبة لسؤالك حول مكان تحويل الأموال، فهناك المزيد منه. في هذه المرحلة، يمكن الوصول إلى محطات النظام بشكل كامل. إذا توقعنا أن بعض المواقع لن تكون متاحة بشكل كامل، فسنفكر في كيفية جعلها متاحة. ولذلك، لا نحتاج إلى اتخاذ الوضع المروري الحالي كحل. نريد تهدف التحسينات الهامة التي تم إدخالها على الإنترنت إلى تحسين التجربة، وكما تعلم، إتاحة الوصول إلى موقع الويب بحيث يمكن للتغييرات أن تأخذنا إلى حيث نريد أن نذهب. وهذا ما يحدث الآن. ويسعدنا أيضًا أن نواصل الاجتماع مع أعضاء اللجنة الشعبية لمناقشة كل هذه التغييرات والعمليات. أعتقد قد يكون هناك المزيد مما ترغب في مشاركته وسنكون سعداء بمناقشة ما يمكننا تغطيته في هذا القسم معك. لذلك سنكون سعداء برؤيتكم جميعًا في الاجتماع القادم. لكنني أعتقد أنه يمكننا أولاً الاتصال بهؤلاء الأشخاص الذين ذكرتهم إذا كانوا لا يزالون هنا، يا ريغان.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: حسنًا، سأتصل بلويز باكستر.

[Unidentified]: سأخرجك يا لويز. نعم، لدي مشكلة. لكن، كما تعلمون، كما هو الحال مع 12 عامًا، أردت فقط التأكد من أنها مخصصة لمستشفى بوسطن، ولكن أعتقد أنني سعيد لأنك فكرت كثيرًا في كبار السن وكل شيء آخر. لكنني تحدثت بالفعل عن T12. لست متأكدًا من كيفية انتهاء BMC. أنا أقدر كل المعلومات التي قدمتها لكبار السن.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على تعليقاتكم. قدمتني ماري إلى ماري نابوليتانو، واسمحوا لي أن أرى إذا كنت تريد المرور ومشاركة أي تعليقات.

[Unidentified]: ماريا؟

[SPEAKER_00]: نعم، كان لدي فقط أسئلة حول التعليقات. أعلم أن الخطة تقضي بعدم وجود 90 محطة للحافلات في محطة سوليفان. كنت قلقة لأنني كنت أتحدث مع العمال المحليين الذين يعتمدون على 90 شخصًا للسفر إلى كالي والعودة إلى وطنهم. يذهبون إلى هناك في الصباح، ويعملون في مدينة الأطفال، ومركز مكافحة الإجهاد في فترة ما بعد الظهر، وعادة ما يقلقون بشأن كيفية الوصول إلى هناك. هذه هي المشكلة. هناك شيء آخر يتعلق بالرقم 90 إذا توقفت عند محطة التجميع. على مسافة قريبة من Trader Joe's في منطقة التسوق هذه. أجد صعوبة في القيادة من المحطة 90 إلى المحطة 90، مما يؤدي إلى ترك مسافة طويلة. ثم تقوم بإزالة الأشخاص الذين يريدون بالفعل استخدام تلك المنطقة. لقد ذهبت إلى متجر Trader Joe's، لكن لم يكن لدي أي سكر. بعض الأشياء وصلت للتو هذا يقلقني. وعلى الطريق السريع 88، لست قلقًا على نفسي لأنني لم أدخل أي مدينة أو منطقة أخرى، لكن لدينا عمال في الستينيات والسبعينيات والثمانينيات من أعمارهم ما زالوا على الطريق للوصول إلى ليشمير. بهذه الطريقة يمكنك تحويل كرسي أو كرسيين إلى ثلاثة أو أربعة مقاعد. هذا يقلقني لأن الحافلة رقم 90 لم تغادر المحطة هذا الصباح. دائما في الساعة 6:30، 7:00. الجميع يعمل في الساعة 7:00، 7:30. إذا كنت تعمل في نوبات متعددة، فسوف تتأخر عن العمل. وهذه مشكلة أخرى يواجهونها عند عودتهم إلى ديارهم. هذا شيء أهتم به، ليس لنفسي، ولكن للآخرين الذين أعرفهم على طول الطريق.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على أسئلتك وتعليقاتك.

[Unidentified]: سيكون أمرا رائعا لو تمكنت من مقابلة بعضهم. بموجب الاقتراح، سيتم نقل الحافلة 90 بالقرب من محطة الالتقاط، لكن نقطة الالتقاء ستظل في Grand Union Avenue على الجانب الآخر من Trader Joe's. لذلك يمكنك أيضًا. إنه مثل المشي إلى Trader Joe's في اتجاه واحد من محطة المؤتمرات، ولكن بمجرد شراء البقالة الخاصة بك وتكون جاهزًا للعودة إلى Somerville أو Highland Avenue أو أي مكان آخر، ما عليك سوى المشي إلى Grand Union Avenue، حيث تتوقف الحافلات اليوم. توصية للرقم 90: سأسميه مزيجًا من 88 و90، لذا سيبدأ مبكرًا. خاصة أيام الأحد، وأيضًا أيام الأحد اليوم، يمكن أن يبدأ 90 الساعة 10 صباحًا وينتهي الساعة 6 مساءً فقط. يجب عليك تقديم الخدمة الكاملة 7 أيام في الأسبوع، كل 20 دقيقة تقريبًا خلال معظم اليوم، أو كل 30 دقيقة تقريبًا، على سبيل المثال، بعد الساعة 10:00 مساءً. لذا فإن هذا التردد أفضل من التردد 90 الحالي لأنه يكتسب قدرة جديدة. 88 قسم من الأعمال السابقة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا ميليسا. أعتقد مرة أخرى، إذا حاولت ترك تعليق في الدردشة، فلا ترسل الرسالة مباشرة إلى أعضاء فريق المشروع. بدلاً من ذلك، أرسل تعليقاتك مباشرة إلى الشخص الذي يطرح السؤال. بهذه الطريقة نضمن حصولك على جميع تعليقاتك وأسئلتك. بعد ذلك أتحدث إلى كولين ميرفي. كولين، عليك أن تتوقف.

[SPEAKER_17]: مرحبا، هل يمكنك سماعي؟

[MCM00001519_SPEAKER_21]: مرحبا، نعم.

[SPEAKER_17]: مرحبًا، أنا من سكان وينثروب. لدي سؤال. أفهم أنك تعتقد أن محطة الحافلات تقع في مرسى نادي وينثروب لليخوت؟

[Unidentified]: نوصي بالتوقف ليس في نادي القوارب، ولكن في ما يسمى بمحطة العبارات في حديقة القوارب. عام

[SPEAKER_17]: حسنًا، لا أريدهم أن يتذكروا أنه في فصل الشتاء يكون موقف السيارات هذا متاحًا للجميع في المنطقة لأنه في الشتاء لا يوجد موقف سيارات في الشارع أثناء العواصف الرعدية. يوجد في الصيف رصيف كبير تدخل منه القوارب وتخرج منه طوال اليوم. وبما أن هناك الكثير من الناس، الجميع يحزمون حقائبهم. أنا فقط أتساءل لماذا لا تستطيع الحافلة العودة. و.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: لذا أعتذر لكولين.

[SPEAKER_17]: لماذا هذا؟

[MCM00001519_SPEAKER_21]: أو كولين النهائي. آسف.

[SPEAKER_17]: أريدك فقط أن تتذكر أن هذه عادة. هل تستطيع سماعي الآن؟

[MCM00001519_SPEAKER_21]: أيمكنك سماعي؟ نعم.

[SPEAKER_17]: هذا صحيح. هل سمعت ما قلته عن الهبوط؟ هذه منطقة عامة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: حسنًا، عظيم. لدينا هذا القسم.

[SPEAKER_17]: إنه منفذ عام يستخدم على نطاق واسع.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: أيمكنك سماعي؟ ميليسا، لا أعرف كم منكم سمع عن هذا. يدخل ويخرج من أجلي.

[Unidentified]: لذلك ننصحك بعدم المشي في جميع أنحاء المحطة. نريد فقط الذهاب إلى المنطقة للحصول على المزيد من المشاركات مثل Winthrop Ferry. في الواقع، لقد سمعنا هذا الاقتراح من اللجنة الاستشارية للنقل في وينثروب في اجتماع رسمي. لا أعرف إذا كانوا قد رأوا بعضهم البعض بعد أم لا. ربما حدث هذا منذ عدة سنوات وهناك العديد من المهتمين بتلقي الخدمة من هذه المحطة. بعض خدماتنا لا تنتهي عند شاطئ وينثروب، ولكن شمالًا تقريبًا في منطقة نادي اليخوت. أحد الأشياء التي رأيناها مع انقطاع التيار الكهربائي هو أنني شعرت بخيبة أمل قليلاً بسبب انقطاع التيار الكهربائي في شيرلي بوينت، ولكن انقطاع واحد اليوم كان يسافر إلى شيرلي بوينت من حين لآخر، حيث تتم حوالي ثلث رحلاته خلال أيام الذروة في أيام الأسبوع. في بعض الأحيان يكون لديك خيارات مختلفة، وأحيانًا تكون الحافلات بين المدن وبين المدن المتجهة إلى شيرلي بوينت، وأحيانًا تخدم الطرق الأقصر الجزء الرئيسي من شبه جزيرة وينثروب. يؤدي هذا إلى الازدحام وعدم انتظام الجداول الزمنية، لذلك عندما تمر الحافلات الطويلة عبر ساحة انتظار السيارات، قد ينتهي بها الأمر خلف حافلة أقصر. خدمة شيرلي بوينت يمكن أن تخلق فجوات في الخدمة نادرة ومتجمعة، حيث أن حوالي 96% من راكبينا في وينثروب ليسوا خارج نادي القوارب، ولكن في المناطق الأكثر اكتظاظًا بالسكان في وينثروب، هل تعلم أن هناك حافلات؟ الفارق دقيقتين، وفي المرة القادمة بفارق 35 دقيقة. إننا نواجه هذه الحالات الشاذة في التخطيط الغريب حيث يوجد تحول بين المسارات الطويلة والقصيرة. لذلك نحن نحاول توفير الاتساق والاتساق بحيث يحصل 96% من مستخدمي Winthrop على خدمة أكثر دقة وتكرارًا أفضل وحتى جدولة. وهذا هو سبب هذا الاقتراح. شكرا لك ميليسا.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: حسنًا، الآن سأتحدث مع كلارك فريزر. كلارك، يمكنك الخروج بمفردك.

[SPEAKER_08]: نعم شكرا لك. سأحاول أن أكون مختصرا. أريد أن أقول بضع كلمات عن محطة الحافلات. تمامًا مثل الأمس، وصلت إلى Riverway Plaza في Weymouth على الطريق السريع 220، ولكن لم تكن هناك محطة للحافلات. اعتدت أن أبدأ من محطة الحافلات ولم تكن هناك أي لافتات هناك على الإطلاق. لا أستطيع العثور عليه. أعتقد أتمنى أن تكون هناك ممرات عبور غير محددة في جميع محطات الحافلات. هذه مشكلة في هينجهام. أريد فقط أن أتحدث عن الجدول العام. آمل أن يغادروا. عندما أتحدث عن فترات منتظمة، أعني فترات منتظمة، مثل نصف ساعة، وليس 35 دقيقة، وليس 28 دقيقة، وليس 17 دقيقة، لأن هذا هو ما تأتي الحافلة من أجله. هل الساعة 220 مساءً مبكرة بالفعل بنصف ساعة؟ إذا كان الأمر كذلك، كيف تتعامل مع الخطوط الحمراء كل 13 دقيقة؟ كيفية إجراء اتصال يمكن التنبؤ به؟ أعني أن شكواي الأكبر مع MBTA هي المدة التي يستغرقها الانتقال من النقطة أ إلى النقطة ب لأنه يتعين علي الانتظار لفترة غير متوقعة من الوقت بينهما مما يعني أنني يجب أن أقضي ساعة ونصف أو ساعة إضافية. اذهب إلى مكان ما لأنني لا أعرف كم من الوقت سيستغرق الاتصال. لذا فإن سؤالي هو: ماذا ستفعل؟ هل من الممكن إعادة الجدولة؟ هل يمكن أن يكون لديك المزيد من الوقت؟ هل لديك وقت أفضل؟ هل تعرف كيفية إرسالها إلكترونيا عبر الكمبيوتر؟ إذّا, ماذا تفعلون؟ لأنني لا أرى ذلك في بيان المهمة. لا أرى أي شيء عن الاتصال هناك.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على تعليقاتكم. حسنًا، ميليسا، أعلم أن هناك العديد من المبادرات التي تتجاوز مجرد إعادة تصميم شبكة الحافلات لجعلها أفضل. أوه، جراحة الحافلة. أوه، لكنني لا أعرف إذا كنا نريد مناقشة هذا الأمر أو الانتقال إلى السؤال التالي.

[Unidentified]: إذا استطعت، فسيستغرق الأمر حوالي 15 ثانية. أعلم أن هناك طابورًا طويلًا هنا، لذا لا أريد إضاعة الكثير من الوقت. لكننا نحاول إنشاء المزيد من خدمات التردد لتوفير جودة نقل أفضل. عادةً ما تكون تكلفة عمليات النقل هذه أقل في حالة وقوع حوادث على الخط الأحمر كل 13 دقيقة. وهذا ما نحاول القيام به: تحقيق أقصى استفادة من هذه الخدمات عالية التردد. هذه هي الإجابة القصيرة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكراً جزيلاً. ذهبت إلى يوهان شتراوس. جون، عليك أن تتوقف.

[SPEAKER_02]: شكرا لك، ريجينا. أنا جون شتراوس من بيرلينجتون، والأمر المثير للاهتمام هو أن لجنة النقل في بيرلينجتون تجتمع أيضًا، لذا لدي اجتماعين للنقل يجريان في نفس الوقت حول عمليات الحافلات، والجميع متحمس جدًا بشأن مسار الحافلات 80 الجديد لأننا قلقون بشأن السفر بين شارع تشيستنت وميدلسكس تورنبايك في بيرلينجتون. ولكن أريد أن أطرح بعض الأسئلة. إنها مجرد مسألة مثيرة للقلق عند السفر على الطريق السريع 80، إذا كنت ترغب في الوصول إلى المدينة، عليك أن تقطع طريقًا طويلًا: اذهب إلى ووبورن، ثم إلى سومرفيل، ومن هناك اسلك الخط الأحمر. سؤال آخر كان لدي يتعلق بربط حديقة أليويف للتكنولوجيا الحيوية ببيرلينجتون لأن لدينا ثلاثة مشاريع جديدة في بيرلينجتون، أحدها يقع في بيدفورد ولكنه متصل عبر 351. الآن مع خسارة 350، تم تعطيل هذا الاتصال المباشر. لذلك نريد أن نخبر أولئك الذين يريدون معرفة ما إذا كان سيكون هناك أي محتوى بينما نتطلع إلى إلغاء جولة SOV. هذه هي القوة الدافعة الرئيسية لكل شيء. آخر شيء أريد قوله هو خدمة المحاربين القدامى في مستشفى بيدفورد. مرة أخرى، لم يصل إلى هناك سوى 62 شخصًا، ولم يكن الوصول إلى هناك من المجتمع المحيط هو أفضل طريقة للوصول إلى هناك. اذهب إلى مستشفى VA. قد ترغب في النظر فيها إذا كنت تريد تخصيص الوقت وعدم النجاح. ولكن هذه هي المخاوف التي تنشأ عند مناقشة التغييرات في المجموعة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: أومأت ميليسا برأسها واعتقدت أنني أعرف أننا نحتفظ بكل هذه السجلات، لذلك اعتقدت أننا سنحل هذه المشكلات. نعم ميليسا؟ جيد جدا، عظيم. سآخذ ميليسا نوفيتز. ميليسا، يمكنك أن تقول ذلك.

[SPEAKER_14]: مرحبا و ليلة سعيدة، شكرا لك. إنني أقدر التعليقات المذكورة أعلاه والجهد المبذول في هذه العملية حتى الآن، ولكن أود أن أعرف ما إذا كان من الممكن إعادة النظر في بعض الاجتماعات العامة، وخاصة حافلة T96، نظرًا لأن خطط شهري مايو وأكتوبر مختلفة تمامًا. أعلم أنه كان هناك ما لا يقل عن خمس رسائل بريد إلكتروني في المكالمة هذا المساء بخصوص تغييرات الطريق المتعلقة بالسلامة على الطرق والبث عالي التردد. كنت أتساءل عما إذا كان بإمكانك التعليق على إمكانية لم شمل المجتمع على بعض الطرق المتضررة.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: نعم أستطيع الإجابة. شكرا لسؤالك. التغييرات التي نجريها على T 96 هي استجابة للتعليقات العديدة الواردة من سكان شارع وينثروب وشارع جورج. توصيتنا هي مايو. بالنسبة للكثير من الأشخاص الذين يقودون سياراتهم على هذا الطريق، فهي قطعة أرض ومن الواضح كما تعلم أن هذه هي ميدفورد هيلسايد وبعض الطرق تجعل من الصعب على السكان المحليين الحصول على هذه الخدمة كما اقترحنا في مايو. ولذلك استمعنا إلى الجميع وقمنا بتعديل خارطة الطريق وفقاً لذلك. لذلك وضعناه على الطريق وانطلقنا. وينثروب واصل خدمة وينثروب وجورج قبل الالتحاق بكلية أفينيو. لذلك يعتمد هذا التغيير على مقدار التعليقات التي تلقيناها ونعتقد أنها تتماشى مع عدد ركاب الحافلات المحلية.

[Adam Hurtubise]: أتساءل ماذا تريد أن تضيف هنا؟

[Unidentified]: أرى أن هذا يتعلق بعملية دوج. أستطيع أن أؤكد أننا تلقينا مئات التعليقات من مجتمع ميدفورد هيلسايد. هذا يظهر لنا إحدى الرسائل من عمدة ميدفورد. لذلك هذه حقًا أولوية بالنسبة لنا. لكنني لا أعرف إذا كنت تريد حل مشكلة العملية يا دوج.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: نعم، لقد التقينا مع سانوفيل وميدفورد، وكذلك إدارة التخطيط في ميدفورد، بشأن هذه التغييرات. ولذلك، سنواصل الاجتماع مع السلطات المحلية أثناء تنفيذ هذه الطرق. وقد يشمل ذلك أيضًا الاجتماع مع المنظمات المجتمعية والجمعيات المجتمعية لمناقشة التغييرات. لكن بالطبع، وخاصة لهذا الطريق. نحن نفترض أن التغييرات التي أجريناها هي استجابة للتعليقات التي تلقيناها منذ ذلك الحين، ولكن يسعدنا مواصلة الاجتماع مع الأشخاص ومناقشة التغييرات.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك دوغلاس. سأحضر مات جايتون. مات، هل يمكنك إيقاف الصوت؟

[SPEAKER_23]: نعم، لدي سؤال حول الطريق 67 في أرلينغتون. أنا سعيد لأنك أصلحته، لكني أتساءل عما إذا كان من الممكن إعادة النهاية الخلفية إلى طريق جيد حتى يكون على طريق جيد إلى المخرج.

[Unidentified]: حسنا، شكرا للإشارة إلى ذلك. أعتذر عن عدم قدرتي على الإجابة على أسئلتك داخل فريقنا. لدينا شيء لنظهره. السبب وراء إنشاء شارع ماساتشوستس والحلقة 67 هو قطع الاتصال بين شارع ماساتشوستس وأليوييف الذي انقطع بسبب محول آخر للشبكة. لذا فهو هنا وهذا هو سبب هذا الاقتراح.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا ميليسا، أريد أن أكتب هذا. أعلم أننا قلنا في الساعة الثامنة أننا سنواصل، وأعتقد يا دوج أننا سنواصل. سنستمر في الإجابة على أكبر عدد ممكن من الأسئلة حتى تكون هناك حاجة إلى مترجم. من فضلك توقف الليلة.

[Unidentified]: في.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: كل شيء على ما يرام. بخير. اسمي ريكي توماس. آسف إذا أخطأت في نطق اسمك.

[Unidentified]: أنا صامت، كما تعتقد. وهذا نطق جيد جدًا.

[SPEAKER_20]: هذا أمر سيء؟ أوه، شكرا لك. اسمي ريكي توماس. عمري 14 سنة. أشعر بالبرد قليلاً وآسف إذا كنت غير واضح. ولكن أريد فقط أن أشكركم جميعا على هذا العمل. لكن لدي بعض الملاحظات، أولا أنا سعيد لأن تردد T-47 مرتفع، رغم أن محطة سومرفيل القريبة من يونيون سكوير تبدو غريبة بعض الشيء بالنسبة لي، أعتقد أن هذا الرقم يمتد إلى 96. يجب أن يكون ركوب الحافلة رقم 96 إلى محطة سوليفان أمرًا سهلاً، خاصة وأن الحافلة رقم 91 تنطلق الآن من وسط المدينة إلى محطة سوليفان، وهذه الخدمة المباشرة مفيدة للغاية. إحدى أفكاري هي أنني لا أفهم سبب عودة 74. أشعر وكأنني أعيش في غرب كامبريدج. يبدو أن الناس في غرب كامبريدج يحبون التحدث كثيرًا. يبدو أن أقوى الأشخاص هم أولئك الذين يبذلون قصارى جهدهم في ظل ظروفهم. أعتقد أن الاستخدام الأكثر كفاءة لهذه الموارد سيؤدي إلى ظهور 78 خدمة أخرى. ربما يمكن لهذه الحافلة الفارغة أن تغادر. إذا كان هناك المزيد من الخدمات، فيمكنك الذهاب إلى مكان ما، وهناك حاجة أكثر، لكنني لا أعتقد أن 74، ثم قم بزيادة التردد إلى 78، فهذا ضروري بشكل خاص ويمكنك خدمة المزيد من الأشخاص، وسوف يساعد كثيرا. شيء آخر. شاهدت بعض الطرق من الساعة 9 صباحًا حتى 5 مساءً. 16:00 أنا حقًا لا أفهم الأمر ولا يعمل أيضًا. ستبدأ خدمة الركاب في الساعة 9 صباحًا. 16:00. ولمدة اسبوع فقط . هذا يبدو غريبا بالنسبة لي. رأيت طريقين: 439 و451، وسيلة النقل العام الوحيدة في هذه المستوطنات. الطريق 439 هو طريق الحافلات الوحيد الذي يخدم ناانت. أقترح أن يعملوا في عطلات نهاية الأسبوع، ولكن فقط في الساعة 9 صباحًا. 16:00. أعتقد حقًا أن هذه الطرق سيئة. مرحبا 76. حسنًا، أعتقد أنه يمكنك بالتأكيد استخدام خدمة نهاية الأسبوع. حسنًا، قد تعود خدمة عطلة نهاية الأسبوع إلى الطريق السريع 6276، ولكن هذه كانت الرحلة الوحيدة إلى Hanscom AFB. أعتقد حقًا أن هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون عليها الأمور. اتساع. إنريكي، شكرا جزيلا لك.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: هذا صحيح. شكراً جزيلاً. سوف نقبل هذه المقترحات. أنا أشجعك أنت وأي شخص آخر لديه أفكار إضافية على ترك تعليق لأننا نريد حقًا سماع أفكار الجميع الليلة.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: أريد أيضًا أن أضيف إنريكي، فقد شاهد بعضكم جميع مقاطع الفيديو على YouTube حول كتابة هذا المقال. الشبكة التي أنشأتها في الصيف الماضي. رائع أنا حقا أقدر كل تعليقاتكم.

[Adam Hurtubise]: Я ценю ваше участие в этом процессе. Спасибо.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: لذا سأقوم بالعثور على توم لامار. توم، لا يتعين عليك أن تكذب أكثر.

[MCM00001546_SPEAKER_01]: Привет, спокойной ночи. Спасибо за вашу работу над этим проектом. Я думаю, здесь много действительно хороших вещей. Я надеюсь, что они смогут быстро реализовать многие рекомендации здесь в рамках активного публичного процесса для проработки некоторых деталей. Но я надеюсь, что он совместим и быстро развивается, потому что здесь много действительно классных вещей. Я хотел быть более конкретным, и Энрике, вероятно, выразил это лучше, чем я мог. Но я также хочу отметить, что маршруты Т96 и Т47 к востоку от Юнион-сквер меня немного сбивают с толку. Мне любопытно, предполагается ли частичное соединение его со станцией Ист-Сомервилл, но я хотел бы отметить, что автовокзал находится на другой стороне шоссе МакГрат от вокзала Ист-Сомервилл. Так что, хотя они находились относительно близко к станции Ист-Сомервилл и почти требовали пересадки, прогулка была крайне неприятной. Поэтому я рекомендую вам рассмотреть возможность продления одной или обеих линий T96 и T47 вдоль Вашингтон-стрит от Юниона до Салливана. Я думаю, что T47 предлагает лучшее соотношение цены и качества, заменяя старый 91, но оба варианта могут быть разумными. Имейте в виду, что в Сомервилле добавлен приоритет автобусов и светофоров на Вашингтон-стрит. Есть планы добавить еще Мы надеемся, что этот маршрут соединится со станциями Ист-Сомервилл и Салливан, а также будет очень эффективным маршрутом. Поэтому имейте в виду эффективность маршрута, а не только расстояние. Я думаю, что в целом это может быть более эффективный путь. Месси. Вы отлично справились, и я надеюсь, что вы быстро продвинетесь вперед.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك توم. سأكون مع إميلي بيترز. آسف إميلي، لقد كنت مخطئا. هذا هو فيتوس. مفين فريميا، آسف. حسنا، حسنا.

[SPEAKER_21]: لذلك أريد أن أتحدث عن عام 89. أنا ممتن لخلاصهم. لأن الناس الذين يعيشون في وينتر هيل يريدون الذهاب. لا نريد الذهاب إلى هناك. لكنني شعرت بخيبة أمل لأنها لم تكن حافلة منتظمة كل نصف ساعة. وهذا يعني أنه إذا فاتتك الحافلة، فسوف تظل عالقاً هناك لمدة ساعة. أعيش على بعد 12 دقيقة سيرا على الأقدام من محطة الحافلات. بشكل عام، يجب أن أصل قبل 20 دقيقة. لذا، أريد أن أسأل، لماذا أخذت الوقت الكافي لتستقل تلك الحافلة؟ يريد الجميع في وينتر هيل العودة، لذلك لا توجد طريقة لركوب الحافلة في كثير من الأحيان لخدمة المجتمع الحقيقي. شكرًا لك

[Unidentified]: أعني أن السبب الرئيسي هو محدودية الموارد. نحن نعمل مع المشغلين بميزانية تزيد عن 25% مما نقوم به الآن، ولدينا أكثر من 60 حافلة في الميزانية، وهو أكثر مما كان لدينا قبل الانتشار. وهذه زيادة، ولكن لا يزال أمامنا بعض العمل الذي يتعين علينا القيام به. هذه تجارة أخرى نقوم بموازنتها. لدى Summerville Broadway خدمة جديدة عالية التردد من خلال T101. إذا خسرت 89 نقطة، يمكنك استبدال 101 نقطة بـ 96 نقطة. إذا فقدت اتصالك بشبكتنا الجديدة، فهناك طرق أخرى لتمكين النسخ الاحتياطي للبيانات. شكرا لك ميليسا.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: بعد ذلك سأذهب إلى تشارلز.

[SPEAKER_09]: ليلة سعيدة ويكفي القول، أعتقد أن الخريطة الجديدة تمثل تحسينًا كبيرًا عن الإصدار السابق، الذي بدا وكأنه مصمم بواسطة استشاري لم يعتمد أبدًا على خدمة الحافلات للوصول إلى أي مكان. ومع ذلك، فهو تحسن كبير. سأدعم الممثلين الآخرين وأطلب موافقتهم، وهو ما أعتقد أنه من المهم الحصول عليه. كلما زاد عدد الاجتماعات العامة، زاد الوقت لدراستها. رسم خريطة. ويقول البعض أنهم كانوا يفعلون ذلك منذ عام 2018. هنا في كامبريدج. لقد علمنا بهذه الخطة لأول مرة في الربيع الماضي. آسف لذلك أعتقد أنه من المهم أن يكون لدينا المزيد من الفرص لمساهمة الجمهور وربما مشروع ثالث. المعلق. أعيش في غرب كامبريدج. أنا ممتن جدًا لأن عمري 74 عامًا مرة أخرى. وهذا يستدعي تخفيض الخدمات الأساسية في مجتمعنا. وجود الرقمين 74 و75 يعني أنه من المرجح أن يتم استخدامه لحركة المرور في منتصف النهار بدلاً من مجرد حركة المرور في ساعة الذروة. أرى الطريق يتغير إلى برلينجتون-وينشستر-وولبرت. إنها طريق طويل. أنا استخدمه في بعض الأحيان أيضا. الآن سوف تكون النساء. سوف نرسل ديفيس عبر ميدفورد. ستضيف بالفعل 10-15 دقيقة إلى رحلتك الطويلة. أعتقد أنه سيكون من الأفضل الانضمام إلى Alewife. تعليقين قصيرين آخرين. أعتقد أنه إذا لم تجدد 71 في نيوتن، فستفقد الفرصة. الآن إذا كنت تريد الوصول إلى Newton Point من ميدان هارفارد. سيتعين عليك الانتقال إلى ووترتاون أو مغادرتها، وللقيام بذلك عليك عبور الطريق الرئيسي. أعتقد أن الأمر بسيط الآن. لا تتوفر كراسي متحركة، بل مجرد امتداد للطريق السريع 71 من ركن نيوتن إلى ووترتاون. إذن هذا هو الدليل. أعتقد أنك أضعت فرصة حقًا. بالإضافة إلى ذلك، أعلم أن العديد من سكان كامبريدج اقترحوا تمديد الطريق السريع 83 من رينج أفينيو عبر شارع أليويف إلى مركز أليويف التجاري. وواحد منهم هو تقييمي. شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا جزيلا على تعليقاتكم. شكراً جزيلاً. أعلم أن البعض منكم يريد الاستمرار في طرح الأسئلة، لكننا سننظر إلى أولئك الذين لم تتح لهم الفرصة للتحدث بعد. أولاً. إنهم صبورون جدًا هذه الليلة. أليسون.

[SPEAKER_11]: ليلة سعيدة، ليلة سعيدة. بعض التعليقات. في البداية، أود أن أشكركم على استعادة خدمة الحافلات بين مستشفى إدارة المحاربين القدامى على طريق هيث وميدان النوبة. وهذا أمر مهم للغاية لدرجة أنه سيكون من الجنون القضاء عليه بالكامل. هذا الطريق إلى مستشفى المحاربين القدامى. في المقابل، أعتقد أن جوش يركز على BMC، لكن لا تنس مستشفى فيرجينيا. أريد فقط توضيح طلب عرض كل خريطة طريق كملف PDF على موقع الويب الخاص بك حيث قد يكون من الصعب التوسع في بعض المناطق ذات الطرق المتعددة ومعرفة الطرق المحددة المستخدمة لتلك الرحلات. سؤالان ينشأان. سيكون طريق هيث الآن رقم 41 وسيؤدي إلى مطار جون كينيدي في ماساتشوستس، وهو طريق طويل. الطريق الجديد الآخر الذي قدمته من قرية بروكلين، T12، طويل أيضًا. يقول المشغلون إنهم يتأثرون بالسفر لمسافات طويلة، ومن الواضح، الموثوقية. لذلك ما زلت أشعر بالقلق بشأن ذلك. شكرًا لك

[Unidentified]: شكرًا لك على تعليقاتك وتعليقاتك هذا المساء. حسنًا، سأذهب مع ساشا. من فضلك، ساشا.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: الآن يمكننا سماع صوتك.

[MCM00001519_SPEAKER_12]: مثالي. شكرًا لكم جميعًا على عملكم في تقييم هذه القضايا غير المتكافئة. تعليقي اليوم يدور حول برايتون وأشعر بخيبة أمل لأنه تم التغاضي عن المدينة بعدة طرق. الهدف الوحيد الذي نحركه هنا هو 501، لكنه لا يعمل بشكل صحيح. على حد علمي، هذا طريق سريع وبعيد عن أي مبادرات مشروعية. ومع ذلك، ما زلنا نعتقد اليوم أن الخدمة في هذه الحافلة سيئة للغاية. لذا قلل من ساعات الذروة وابتعد عن أيام السبت. من نواحٍ عديدة، فهو يفصل هذا الجزء من المدينة عن المدينة. وبنفس الطريقة، تم قطع الموديل 65 من أوك سكوير، والذي أصبح T15. آمل أن تعيد النظر في توسيعه كما هو مقترح أعلاه وتقوم بما يلي: يتم التواصل مع عائلة Ruggles عبر منطقة المستشفى بعيدًا عن Braden. ثم سأتحدث عن '86. أعلم أنني تركت بعض التعليقات هناك. ومع ذلك، أريد أن أنهي أفكاري بأسئلة حول برنامج تأجير الحافلات. يمكنك ترك رد أو تعقيب من موقع الويب الخاص بك. كيف تخطط للقيام بذلك؟ أتفهم أنكم الآن منفتحون على أولئك الذين ليس لديهم CDL ويحاولون التحلي بالمرونة والاستفادة من الفرصة لإنشاء طرق عالية التردد في المدينة. لكن ما هو الرقم الدقيق؟ كم عدد السائقين لديك حاليا؟ متى تخططون لزيادة هذا المبلغ إلى 25%؟ كم عدد الموصلات الموجودة في مرحلة واحدة، ومرحلتين، وثلاث مراحل، وكم عدد المراحل؟

[MCM00001519_SPEAKER_10]: شكرا لسؤالك، ليس لدينا رقم محدد لكل سنة. من الواضح أننا نعرف عدد المشغلين لدينا الآن، وعدد المشغلين الذين نحتاجهم لتقديم الخدمات قبل تفشي المرض، وأخيرًا عدد المشغلين الذين نحتاجهم لتقديم الخدمات التي نقدمها على هذه الشبكة الجديدة. صحيح تماما. قد تتمكن ميليسا من إعطائك رقم ميليسا الدقيق إذا لم تفهمه. لا أرى ذلك، ولكن لكي نخرج الشبكة بأكملها، نحتاج إلى زيادة عدد المشغلين لدينا اليوم بنسبة 50%. ويشمل ذلك سد الفجوة بين المبلغ المتوفر لدينا حاليًا وما هو مطلوب لتوفير مستوى الخدمة التي قدمناها قبل تفشي المرض. نحن أيضا. تقوم MBTA بتنفيذ عدد من المبادرات لمعالجة مشكلات توظيف المشغلين وتحليل ظروف العمل الحالية وتأثيرها على المشغلين. يريد الناس أن يصبحوا مشغلي حافلات، لذلك يفكرون في كل شيء بدءًا من تعيين الموظفين إلى العمل لحسابهم الخاص وما يعنيه ذلك لإيجاد طرق لجعل الوظيفة أكثر جاذبية. إنه من الأسهل بالنسبة لأولئك الذين يريدون أن يصبحوا مشغلي حافلات وأن يقوموا في النهاية بتوظيف الموظفين الذين نحتاجهم. أعتقد أننا قدمنا ​​هذه الأرقام إلى مجلس الإدارة في الاجتماع الأخير، لكنني لا أتذكر الأرقام الدقيقة. معظم أعضائنا قريبون جدًا.

[Unidentified]: لذا، لكي نعود إلى ما كنا عليه قبل الاحتجاج، كان علينا توظيف حوالي 300 مشغل للحافلات ثم إعادة تنظيم شبكة الحافلات. عدد المشغلين يزيد عن 400، أي ما يعادل 700. أعتقد أن 50 مشغلًا هو ما رأيناه في السنوات الخمس الماضية. انتقل إلى موقعنا الحالي ثم أضف الارتفاع الذي نريد إضافته. لذلك هذا عدد كبير. ولجعل هذا المنصب أكثر جاذبية حتى نتمكن من أن نكون أكثر قدرة على المنافسة وجذب المواهب اللازمة لتقديم هذا البرنامج، فإننا نبحث في الكثير من الأفكار المختلفة حول كيفية جعل هذا المنصب أكثر جاذبية وأكثر جاذبية.

[Adam Hurtubise]: نعم، أعتقد أن لدينا حوالي 1500 مشغل اليوم، وفقًا لرون ويلسون.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لكما. سأتحدث مع كارين حول هذا الأمر، لكني أريد أيضًا التأكيد على أنه إذا كان لديك أي تعليقات، فيرجى استخدام نموذج التعليق أو ترك رسالة في المناقشة، وسنقرأها ونحفظها في ملف. لذا يا كارين، سأساعدك على العودة.

[SPEAKER_29]: مرحبًا، اسمي كارين تشافيز وأعيش في وينثروب، ماساتشوستس. لست متأكدًا من أين حصلت ميليسا ديلاي ودوغ جونسون على هذه المعلومات، لكن لجنة وينثروب للشحن لم تعد موجودة. هدف المجلس ليس إزالة محطة حافلات Deer Island في Shirley Point، بل إضافة واحدة. الوصول إلى مواقف السيارات العامة حتى يتمكن الجميع من استخدام العبارة. لا أعتقد أن هؤلاء الأشخاص سيمشون من جزيرة دير إلى موقف عام للسيارات في يوم عيد الفصح البارد من شهر ديسمبر للحاق بالحافلة. أعتقد أنهم إذا فعلوا ذلك فسوف يرون الحاجة إلى التوسع. طريق العودة بالحافلة إلى جزيرة دير، أو كما نعرفها، محطة MWRA. يؤسفني أن MBTA وDOT يرون أنه من المناسب إزالة محطة الحافلات هذه. أنا لا أعيش في شيرلي بوينت. أنا لا أستخدم خدمة حافلات وينثروب. لكنني أشعر بالتعاطف مع كل من يعيش في شيرلي بوينت ويستخدم خدمة الحافلات هذه. يكاد يكون من المستحيل المشي لمسافات طويلة في أيام الشتاء الباردة. لاحظت أنهم نقلوا محطة المياه إلى مكان مرتفع في الأرض المنخفضة، على بعد حوالي ربع ميل. بالإضافة إلى ذلك أعتقد أنه عندما تتحدث عن مدينة ما، فإنك لا تقول إنها مجرد عطلة. هذا هو عرض مضرب الخاص بك. إنها أكثر من مجرد توقف على الطريق. آمل أن تقوم MBTA وDOT بإعادة النظر في هذه المشكلة. لقد لاحظت أننا أخذنا العبارة إلى بوسطن عدة مرات في اليوم. لكن هذا لا يعوض آلام من يعيشون في الشوارع. شكرًا لك

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك على تقييمك. أريد أيضًا أن أشير إلى الوقت. عددهم 8.48. كان لدينا 12 دقيقة، لكننا نقلنا الجلسة إلى الساعة 9 مساءً لعدم وجود مترجم. رأيت خمسة أشخاص يرفعون أيديهم. سنقوم بتغطية أكبر قدر ممكن خلال الـ 12 دقيقة القادمة. لكن وجهة نظري هي أنه، كما ذكر دوغ، سيكون لدينا المزيد من الاجتماعات بحيث يكون هناك المزيد من الفرص لطرح الأسئلة وتقديم التعليقات. ونماذج ردود الفعل. لكنني سأتوقف عن الحديث وأطرح المزيد من الأسئلة. أنيتا، سأعيدك الآن.

[Anita Nagem]: مرحبا اسمي أنيتا ناكوم. آسف، لقد عشت في ميدفورد قبل سومرفيل. وأود أن أكرر آراء الممثلين. مايك كونولي. إنه ليس ممثلاً لي، لكني أقدر ما سيقوله. أجد أنه من غير المقبول الاستمرار مرت الخطة بالعديد من التغييرات دون فترة من النقاش الكامل والعادل حول الاقتراح الجديد. لقد تم حل بعض المشاكل، ولكن ظهرت مشاكل أخرى كثيرة. أشك في أن الاستمرار دون تعليق كامل وعادل يلبي بالفعل متطلبات المشاركة العامة الفيدرالية. أنا سعيد لأنه تمت استعادة رقم 89 ورقم 87 في سومرفيل. أنا جزء من فريق يهتم بهذا الأمر، ولكنني أهتم أيضًا بما يحدث في ميدفورد. منذ الإعلان عن الخطة يوم الخميس الماضي، تحدثت إلى أكثر من 200 شخص. وبفضل جهودي مع الجيران، عرف نصفهم تقريبًا بهذا الاقتراح. نصف الناس لم يسمعوا عنه قط. لدى ميدفورد مشكلتان رئيسيتان. ستكون هناك في البداية خدمات متعددة في ويست ميدفورد. في شارع بوسطن، غرب شارع نورث، وفي شارع هاي ستريت في شارع بوسطن، تعمل الحافلة رقم 80 فقط بأقل تردد، بما في ذلك كل 90 دقيقة بعد الساعة 7 مساءً. لن يتوقف الطريق 96 بعد الآن في ميدان هارفارد. يعد إيقاف الخدمات في ميدان هارفارد أمرًا كبيرًا. يعيش العديد من طلاب وموظفي جامعة هارفارد في هذه المنطقة. بالإضافة إلى ذلك، لا تعتبر ساحة هارفارد مركزًا رئيسيًا للنقل. يستقل العديد من الأشخاص الحافلة إلى جامعة هارفارد ثم ينتقلون إلى طريق آخر. يقع الحرم الجامعي الرئيسي لمستشفى كامبريدج في شارع كامبريدج. يمكنك الوصول إلى هناك عن طريق ركوب الحافلة رقم 69 من جامعة هارفارد. بالنسبة لأولئك منا الذين يعيشون في ميدفورد، للوصول إلى هناك علينا أن نسلك ثلاثة طرق أو نستقل حافلة أو اثنتين ثم نستقل حافلة أخرى. هذه ليست رحلة سهلة ولن تكون سهلة. النقل يكفي يجب عليك إبقاء الطريق السريع 69 مفتوحًا لأي شخص يحتاج إلى الوصول إلى مستشفى كامبريدج.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك هذا هو رأيي. شكرا جزيلا لك أنيتا. شكرا جزيلا لهذه الليلة. سأتحدث مع سيلين باركر.

[Unidentified]: باركر؟ شكراً جزيلاً.

[SPEAKER_34]: أنا أيضًا مقيم في ويست ميدفورد وهذا يتماشى مع الآراء السابقة. أريد فقط أن أقول إن الحافلة رقم 94 التي تسير بين ميدان ميدفورد وميدان ديفيس وتمر عبر ويست ميدفورد بعيدة أيضًا عن الإمداد، الأمر الذي سيحد بشكل خطير من الوصول إلى الخط الأحمر لسكان غرب ميدفورد. مع التحول إلى الطريق 96 لم يعد هناك المزيد خدمة الحافلات بين ميدفورد وميدان هارفارد، كما ذكرنا سابقًا، هي خدمة الحافلات الأكثر ازدحامًا التي يستخدمها العديد من سكان ميدفورد. أود أن أقترح حلاً ممكنًا لهاتين المشكلتين. وسيحاول إعادة تأهيل خط الحافلات رقم 94 الذي ينتهي حاليا في ميدان ديفيس ويمتد إلى ميدان هارفارد. لذلك فإنه سيحل كلتا المشكلتين دون تقييد الوصول إلى الخط الأحمر لسكان غرب ميدفورد والوصول إلى ميدان هارفارد من ميدفورد. لذلك سأكون ممتنًا حقًا إذا تم النظر في هذا الخيار. أريد فقط إضافة تعليق آخر هو كل شيء. باعتباري شخصًا ركب الحافلات في ميدفورد وكامبريدج، لاحظت شخصيًا أن الحافلات التي تخدم ميدفورد أقدم وتساهم في تلوث الهواء والضوضاء. لذلك آمل أن يتم أيضًا اعتبار التعديلات على الحافلات التي تخدم طريق ميدفورد جزءًا من هذا المشروع المهم. شكراً جزيلاً.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك على تقييمك. أعتقد أنه لا يزال لدينا سؤالان آخران الليلة. التقيت برجل في FHSU سأتصل به لاحقًا وهو إميلي. أعتذر لأي شخص يريد التعليق الليلة، لكني أريد فقط نشر هذا الأمر. لذلك سوف أقوم بتصفيتك.

[SPEAKER_31]: مرحبا، هل يمكنك سماعي؟

[MCM00001519_SPEAKER_21]: نعم نستطيع.

[SPEAKER_31]: هذا صحيح. مجرد سؤال بسيط. تغيير المسارات أمر محير حقا. لذا من فضلك أعطني ملخصا موجزا. في السابق، كانت هناك خمس محطات للحافلات في كل ساحة. إذن كم عدد الحافلات التي سيتم ركنها في كل مربع في المستقبل؟

[Unidentified]: ميليسا. والله جلست. حسنا، ذلك يعتمد على المكان الذي تذهب إليه. لأنه يمكنك الآن الوصول إلى تشيلسي من ساحة إيفريت. يمكنك الذهاب إلى شرق بوسطن. يمكنك الذهاب إلى سوليفان. هناك العديد من الأماكن المختلفة التي يمكنك الذهاب إليها. لدى إيفريت المزيد والمزيد من الاتصالات بالعديد من الأماكن المختلفة. لذلك يمكن أن يكون هناك العديد من الطرق، ولكن ذلك يعتمد على المكان الذي تريد الذهاب إليه. لذلك أعتقد أن هذا كل شيء.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: هناك دائما خمس طرق. وكما قالت ميليسا، فإن الشبكات الجديدة تخلق اتصالات جديدة. بهذه الطريقة، ستتمكن من الوصول إلى أماكن أكثر من Everett Square أكثر مما تستطيع حاليًا، وستعمل الحافلات بشكل متكرر أكثر. لكن العدد الفعلي للممرات في ساحة إيفريت لا يزال خمسة.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك دوغلاس. شكرا لك ميليسا. إيميلي، أعلم أن لدي الإجابة على سؤال ميليسا بشأن سومرفيل. إيميلي، سؤالك الأخير لهذا اليوم. سأرسل نفسي للقيام بذلك.

[SPEAKER_21]: نعم، شكرا جزيلا لك لذلك أريد التمسك بفكرة أن Winter Hill ليست أولوية قصوى بالنسبة لـ MBTA بسبب مشكلات الميزانية (ليست مشكلة كبيرة). هذا ليس جيدًا على الإطلاق. لكني أريد أيضًا أن أعتذر، هذا كل شيء. من الصعب جدًا سماع الأشخاص من حولك وهم يحاولون ركوب السيارة. لقد أضاعوا فرصة كبيرة لإخراج الناس من الحافلة والصعود إليها. ولكن لا توجد طريقة جيدة لترك الجبال الشتوية والذهاب إلى مكان آخر. عار عليهم. أفكر وأشعر وكأنني أخبر الكثير من الناس أن إعادة التصميم هذه، مع تحسين العديد من الأشياء، ليست تحسينًا لـWinter Hill. هذا ليس تحسنا لشمال سومرفيل. هذا ليس تحسنا لمجتمع العدالة البيئية في شمال وشرق سومرفيل. وكما تعلمون، أعتقد أننا يجب أن نحقق المزيد باستخدام MBT. هذا كل شيء.

[MCM00001519_SPEAKER_21]: شكرا لك، إيميلي. Tôi đánh giá cao ý kiến​của Ban và toi đánh giá cao ý kiến​​của mọi người tối нет, хо đã nhận được những ý Kiến​​rất chu đáo وnhững câu hỏi rất hay. اليوم، لقد سبق لي أن فعلت ذلك.

[Adam Hurtubise]: شكرا لك ريغان.

[MCM00001519_SPEAKER_10]: شكرا للجميع على الانضمام إلينا الليلة. نحن نقدر مشاركتك في هذه العملية. إن التعليقات التي تقدمها لنا طوال العملية تجعل الشبكة أفضل حقًا. مرة أخرى، نعتذر بشدة عن أي مشكلات قد تواجهها مع Zoom والحد الأقصى لعدد الأشخاص في الاجتماع، وسوف نقوم بترتيب اجتماع آخر. وسوف نتأكد من أن الاجتماع القادم لن يصل إلى مستوى الاحتمال. بمجرد تحديد تاريخ الاجتماع، سنضع علامة عليه على موقع المشروع. وفي الوقت نفسه، شكرا جزيلا لجميع الذين شاركوا. شكرا جزيلا على وقتك وأتمنى لك أمسية سعيدة.



العودة إلى كافة النصوص